Übersetzung für "Hold a debate" in Deutsch
On
financial
services,
we
will
hold
a
debate
now.
Über
die
Finanzdienste
werden
wir
jetzt
gleich
diskutieren.
Europarl v8
We
submitted
an
oral
question
and
we
wish
to
hold
a
debate.
Wir
haben
eine
mündliche
Frage
eingereicht,
wir
möchten
eine
Debatte
führen.
Europarl v8
Every
year,
we
hold
a
debate
on
Turkey's
membership
of
the
EU.
Jedes
Jahr
diskutieren
wir
über
eine
EU-Mitgliedschaft
der
Türkei.
Europarl v8
But
you
now
want
to
hold
a
political
debate
with
me.
Aber
Sie
wollen
jetzt
eine
politische
Debatte
mit
mir
führen.
Europarl v8
We
do
not
hold
a
debate
during
the
vote.
Wir
führen
während
der
Abstimmung
keine
Aussprache
durch.
Europarl v8
Mrs
Langenhagen,
we
are
going
to
hold
a
debate
in
relation
to
GALILEO.
Frau
Langenhagen,
über
GALILEO
werden
wir
eine
Aussprache
führen.
Europarl v8
They
will
all
gather
together
in
order
to
hold
a
genuine
debate
on
governance.
Sie
alle
werden
zusammenkommen,
um
eine
echte
Debatte
über
Governance
zu
führen.
Europarl v8
Less
than
a
year
ago,
we
would
have
had
to
hold
a
very
different
debate.
Vor
kaum
einem
Jahr
haben
wir
hier
eine
völlig
andere
Rede
halten
müssen.
Europarl v8
I
think
that
there
are
many
good
reasons
to
hold
a
debate.
Ich
meine,
viele
gute
Gründe
sprechen
für
eine
Aussprache.
Europarl v8
We
must
hold
such
a
debate
during
our
presidency.
Und
diese
Diskussion
wird
während
unserer
Präsidentschaft
stattfinden.
Europarl v8
Let
us
hold
a
debate
on
enlargement.
Lassen
Sie
uns
eine
Debatte
über
die
Erweiterung
führen.
Europarl v8
The
possibility
for
the
Convention
to
present
various
options
must
enable
us
to
hold
a
debate
with
conflicting
views.
Kann
der
Konvent
verschiedene
Optionen
vorlegen,
ermöglicht
dies
eine
kontrovers
geführte
Debatte.
Europarl v8
Otherwise,
we
would
have
to
hold
a
debate.
Ansonsten
müssten
wir
dazu
eine
Aussprache
anberaumen.
Europarl v8
First
we
vote
on
whether
to
hold
a
debate.
Zunächst
stimmen
wir
darüber
ab,
ob
wir
die
Debatte
führen.
Europarl v8
Important
to
hold
a
debate
on
Albania
at
the
Plenary.
Es
ist
wichtig,
dass
auf
der
Plenartagung
eine
Aussprache
zu
Albanien
stattfindet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
ready
to
hold
a
debate
on
the
definition
of
waste.
Die
Kommission
ist
bereit,
eine
Debatte
über
die
Begriffsbestimmung
von
Abfällen
führen.
TildeMODEL v2018
Mrs
Evans
hoped
to
be
able
to
hold
a
debate
on
the
fundamental
problems
facing
retired
French
farmers.
Frau
EVANS
würde
gerne
über
die
Existenzprobleme
der
französischen
Landwirte
im
Ruhestand
diskutieren.
TildeMODEL v2018
It
was
decided
to
hold
a
more
extensive
debate
at
the
next
meeting.
Es
wird
beschlossen,
in
der
nächsten
Sitzung
eine
ausführlichere
Debatte
zu
führen.
TildeMODEL v2018
We
cannot
hold
a
debate
on
that
matter
now.
Wir
können
jetzt
keine
Aussprache
über
diese
Frage
halten.
EUbookshop v2
Nevertheless
the
EP
may
hold
a
debate
before
negotiations
begin.
Allerdings
steht
es
dem
EP
frei,
vor
Verhandlungseröffnung
eine
Debatte
abzuhalten.
EUbookshop v2