Übersetzung für "Historical average" in Deutsch
The
other
services
sectors
declined
but
remained
above
their
historical
average.
Die
übrigen
Dienstleistungsbereiche
erlebten
einen
Rückgang,
blieben
jedoch
über
ihrem
historischen
Durchschnitt.
EUbookshop v2
Given
this
background,
the
fund's
cash
ratio
is
currently
above
the
historical
average.
Vor
diesem
Hintergrund
liegt
die
Cash-Quote
des
Fonds
derzeit
über
dem
historischen
Durchschnitt.
ParaCrawl v7.1
The
information
presented
below
gives
detailed
historical
monthly
average
weather
conditions
along
with
exceptional
weather
occurrences.
Die
folgenden
Informationen
geben
spezifische
historische
durchschnittliche
monatlichen
Wetterbedingungen
mit
extremen
Wettererscheinungen.
ParaCrawl v7.1
Our
historical
average
is
over
70%
per
month.
Unsere
historische
Durchschnitt
liegt
bei
über
70%
pro
Monat.
ParaCrawl v7.1
In
a
first
set
of
calculation,
the
liquidity
advantage
was
derived
from
the
average
historical
“portfolio”
yield
since
1999.
Bei
ersten
Berechnungen
wurde
der
Liquiditätsvorteil
von
der
historischen
Durchschnittsrendite
aus
Portfolioanlagen
seit
1999
abgeleitet.
TildeMODEL v2018
The
indicator
now
stands
at
the
42.0-points
mark
(historical
average:
23.7
points).
Der
Indikator
steht
nun
bei
42,0
Punkten
(langfristiger
Mittelwert:
23,7
Punkte).
ParaCrawl v7.1
The
euro's
real
effective
exchange
rate
was
close
to
its
historical
average,
he
said.
Weiter
erklärte
er,
der
reale
effektive
Wechselkurs
sei
nahe
an
seinem
historischen
Durchschnitt.
ParaCrawl v7.1
Although
private
consumption
rose,
the
rate
of
increase
was
below
the
historical
average.
Der
private
Konsum
nahm
zwar
zu,
doch
die
Steigerung
blieb
unter
dem
historischen
Durchschnitt.
ParaCrawl v7.1
The
indicator
now
stands
at
a
level
of
49.6
points
(historical
average:
23.8
points).
Der
Indikator
steht
nun
bei
49,6
Punkten
(langfristiger
Mittelwert:
23,8
Punkte).
ParaCrawl v7.1
The
global
economy
has
been
growing
not
far
away
from
historical
average
rates.
Die
Weltwirtschaft
verzeichnet
Wachstumsraten,
die
nicht
weit
von
ihrem
historischen
Durchschnitt
entfernt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
second
factor
which
led
the
Commission
to
doubt
the
compatibility
of
the
aid
with
the
common
market
was
the
fact
that
the
Italian
authorities,
after
referring
to
a
loss
in
relation
to
average
historical
production,
acknowledged
that
the
loss
had
been
calculated
in
relation
to
the
turnover
of
the
undertakings,
while
point
11.3
of
the
Community
guidelines
for
State
aid
to
the
agricultural
sector
(hereafter
called
the
guidelines)
[4],
which
serve
as
a
basis
for
the
assessment
of
aid
to
compensate
farmers
for
losses
caused
by
adverse
weather
conditions,
describes
a
method
of
calculating
losses
which
concerns
production
losses
(the
‘price’
factor
is
taken
into
consideration
only
when
the
loss
at
production
level
has
been
determined).
Zweitens
haben
die
italienischen
Behörden
nach
Angabe
der
Verluste
gegenüber
dem
historischen
Durchschnitt
eingeräumt,
dass
die
Verluste
anhand
des
Umsatzes
der
Betriebe
berechnet
wurden,
wogegen
Ziffer
11.3
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
(nachstehend
„Gemeinschaftsrahmen“
genannt)
[4],
der
als
Basis
für
die
Bewertung
der
Beihilfen
zum
Ausgleich
witterungsbedingter
Schäden
dient,
ein
Berechnungsverfahren
vorsieht,
bei
dem
die
Erzeugung
zugrunde
gelegt
wird
(der
Faktor
„Preis“
wird
erst
dann
berücksichtigt,
wenn
die
Produktionsverluste
feststehen).
DGT v2019
For
2004
to
2009,
the
allocation
system
considered
most
appropriate
was
that
based
solely
on
the
average,
historical
market
share
of
HCFCs
used
for
non-foam
production.
Als
für
den
Zeitraum
2004-2009
am
geeignetsten
angesehen
wird
das
Zuteilungssystem,
das
sich
ausschließlich
auf
die
durchschnittlichen
früheren
Marktanteile
bei
H-FCKW
stützt,
die
für
Nichtschaumstoffprodukte
verwendet
wurden.
DGT v2019
First
of
all,
it
would
be
desirable
to
reconsider
the
conditions
of
eligibility
for
decoupled
aid
by
calculating
it,
apart
from
on
the
basis
of
the
three-yearly
historical
average,
also
on
the
basis
of
further
quotas
which
the
producer
has
obtained
since
1
January
2001.
Vor
allem
wäre
es
wünschenswert,
noch
einmal
über
die
Bedingungen
für
die
Zulässigkeit
der
entkoppelten
Beihilfe
zu
diskutieren,
wenn
diese,
außer
auf
der
Grundlage
des
historischen
Dreijahresdurchschnitts,
auch
in
Abhängigkeit
von
weiteren
Quoten,
die
dem
Erzeuger
nach
dem
1. Januar
2001
zugeteilt
wurden,
berechnet
wird.
Europarl v8
According
to
Moody's,
a
rating
agency,
the
third-quarter
delinquency
rate
of
3.89%
was
almost
a
full
percentage
point
below
the
historical
average.
Laut
der
Ratingagentur
Moody
war
die
Drittquartals-Säumnissrate
von
3.89%
beinahe
einen
vollen
Prozentpunkt
unter
dem
historischen
Durchschnitt.
WMT-News v2019
They
asked
how
investors
would
price
stocks
if
they
expected
historical
average
returns
to
continue,
while
also
deciding
that
the
risk
was
essentially
zero.
Sie
fragten,
wie
Investoren
Aktien
bewerten
würden,
wenn
sie
erwarteten,
dass
sich
die
historischen
Durchschnittserträge
fortsetzen
würden,
wobei
sie
auch
festlegten,
dass
das
Risiko
im
Wesentlichen
null
beträgt.
News-Commentary v14
In
a
longer-term
context
,
the
real
exchange
rate
of
the
litas
in
April
2006
--
particularly
in
effective
terms
--
was
somewhat
above
the
historical
average
as
calculated
from
January
1996
,
yet
close
to
its
average
since
the
launch
of
the
euro
(
see
Table
10
)
.
Im
längerfristigen
Vergleich
lag
der
reale
Wechselkurs
des
Litas
im
April
2006
--
insbesondere
in
effektiver
Rechnung
--
leicht
über
dem
für
die
Zeit
ab
Januar
1996
berechneten
historischen
Durchschnittswert
,
aber
doch
in
der
Nähe
seines
Durchschnittswerts
seit
Einführung
des
Euro
in
den
Ländern
der
Währungsunion
im
Jahr
1999
(
siehe
Tabelle
10
)
.
ECB v1
Nevertheless,
the
economic
recovery
in
EU
industry
has
stalled
in
recent
months,
whilst
business
confidence
has
fallen
back
to
its
historical
average.
Dessen
ungeachtet
stagnierte
die
wirtschaftliche
Erholung
der
EU-Industrie
in
den
letzten
Monaten,
und
das
Vertrauen
der
Wirtschaft
sank
wieder
auf
ihren
historischen
Durchschnittswert.
TildeMODEL v2018
The
proposals
are
therefore
budgetary
neutral
compared
to
past
expenditure
because
the
reforms
are
based
on
historical
reference
(average
2000-2002)
and
avoid
a
redistribution
of
funds
between
Member
States.
Die
Vorschläge
sind
also
gegenüber
den
bisherigen
Ausgaben
haushaltsneutral,
weil
sich
die
Reformen
auf
historische
Bezugsgrößen
(Durchschnitt
des
Zeitraums
2000?2002)
stützen
und
eine
Umverteilung
der
Mittel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
vermieden
wird.
TildeMODEL v2018
According
to
paragraphs
2
and
3
of
Article
3c
of
that
Directive,
the
total
quantity
of
allowances
to
be
allocated
to
aircraft
operators
should
be
calculated
on
the
basis
of
that
historical
average.
Gemäß
Artikel
3c
Absätze
2
und
3
der
Richtlinie
ist
die
Gesamtmenge
der
den
Luftfahrzeugbetreibern
zuzuteilenden
Zertifikate
auf
der
Grundlage
dieses
historischen
Mittelwerts
zu
berechnen.
DGT v2019
The
historical
activity
levels
of
the
added
or
reduced
capacity
shall
be
the
difference
between
the
initial
installed
capacities
of
each
sub-installation
having
had
a
significant
capacity
change
determined
in
accordance
with
Article
7(3)
until
the
start
of
changed
operation
and
the
installed
capacity
after
the
significant
capacity
change
determined
in
accordance
with
Article
7(4)
multiplied
by
the
average
historical
capacity
utilisation
of
the
installation
concerned
of
the
years
prior
to
the
start
of
changed
operation.
Die
historischen
Aktivitätsraten
der
zusätzlichen
oder
der
stillgelegten
Kapazität
entsprechen
der
Differenz
zwischen
den
installierten
Anfangskapazitäten
der
einzelnen
Anlagenteile,
an
denen
eine
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
bestimmte
wesentliche
Kapazitätsänderung
vorgenommen
wurde,
bis
Aufnahme
des
geänderten
Betriebs
und
der
installierten
Kapazität
nach
der
gemäß
Artikel
7
Absatz
4
bestimmten
wesentlichen
Kapazitätsänderung,
multipliziert
mit
der
durchschnittlichen
historischen
Kapazitätsauslastung
der
betreffenden
Anlage
in
den
Jahren
vor
der
Aufnahme
des
geänderten
Betriebs.
DGT v2019