Übersetzung für "Highly ambiguous" in Deutsch
Misinterpretations
can
occur
due
to
the
highly
ambiguous
nature
of
the
communication.
Zu
Übermittlungsfehlern
kann
es
wegen
der
überaus
vieldeutigen
Natur
der
Kommunikation
kommen.
WikiMatrix v1
For
the
moment,
my
thanks
will
stop
there,
because
this
text
remains
highly
ambiguous
on
key
issues.
Im
Augenblick
enden
meine
Dankesworte
hier,
weil
dieser
Text
bei
entscheidenden
Fragen
höchst
unklar
bleibt.
Europarl v8
Although
Norma
is
a
very
well-known
opera,
reactions
to
it
have
often
been
highly
ambiguous.
Obgleich
die
Oper
Norma
sehr
bekannt
ist,
wurde
sie
oftmals
überaus
zwiespältig
aufgefasst.
ParaCrawl v7.1
It
has
provided
for
a
highly
ambiguous
procedure
for
revising
the
Treaties
before
the
coming
enlargements.
Es
wurde
ein
sehr
unklares
Verfahren
für
eine
Reform
der
Verträge
vorgesehen,
die
vor
einer
Erweiterung
erfolgen
soll.
Europarl v8
Furthermore,
it
is
unacceptable
that
a
majority
of
MEPs
have
adopted
a
highly
ambiguous
amendment
tabled
by
the
European
Conservatives
and
Reformists
implying
that
women
who
have
recourse
to
abortion
are
not
making
an
informed
and
responsible
decision.
Des
Weiteren
ist
es
inakzeptabel,
dass
ein
Großteil
der
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
einen
höchst
mehrdeutigen
Änderungsantrag
angenommen
haben,der
von
der
Fraktion
der
Europäischen
Konservativen
und
Reformisten
vorgelegt
wurde,
und
besagt,
dass
Frauen,
die
einen
Schwangerschaftsabbruch
vornehmen
lassen,
keine
ausgereifte
und
verantwortungsvolle
Entscheidung
treffen.
Europarl v8
However,
although
several
sections
of
the
Commission
proposal
take
European
case
law
into
account
(definition
of
transfer,
application
of
the
Directive
to
undertakings
engaged
in
non-profit
making
activities),
the
second
sub-paragraph
of
Article
1(1)
introduces
a
distinction
between
"economic
entity"
and
the
"activity"
of
an
undertaking
which
seems
highly
ambiguous.
Die
Kommission
hat
zwar
an
verschiedenen
Stellen
des
Richtlinienvorschlags
die
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
berücksichtigt
(Begriffsbestimmung
"Übergang",
Anwendung
der
Richtlinie
auch
auf
Unternehmen
ohne
Erwerbszweck),
in
Artikel
1
Absatz
1
Unterabsatz
2
jedoch
eine
Unterscheidung
zwischen
dem
"Übergang
einer
Tätigkeit"
und
dem
"Übergang
einer
Wirtschaftseinheit"
vorgenommen,
die
als
sehr
unklar
erscheint.
TildeMODEL v2018
Unfortunately,
the
Commission's
proposal
introduces
a
distinction
between
"economic
entity"
and
the
"activity"
of
an
undertaking
which
seems
highly
ambiguous
and
will
require
further
interpretation
by
the
Court
of
Justice
especially
as
regards
contracting
out
of
services.
Leider
hat
die
Kommission
in
ihrem
Vorschlag
eine
bisher
nicht
vorhandene
Unterscheidung
zwischen
"Wirtschaftseinheit"
und
bloßer
"Tätigkeit"
vorgenommen,
die
sehr
unklar
ist
und
daher
der
Auslegung
durch
den
Europäischen
Gerichtshof
bedarf,
vor
allem
im
Hinblick
auf
das
sog.
"contracting
out
of
services"
(Fremdbeschaffung
von
Dienstleistungen).
TildeMODEL v2018
Madam
President,
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
her
report,
although
a
number
of
points
seemed
very
unclear
and
could
even
be
described
as
highly
ambiguous.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
der
Frau
Kommissarin
für
ihren
Bericht
danken,
wenngleich
offensichtlich
einige
Punkte
überhaupt
nicht
klar,
ja
ich
möchte
sogar
sagen,
äußerst
zweideutig
sind.
Europarl v8
Haderer
has
drawn
a
highly
ambiguous
caricature
which
leaves
it
up
to
the
viewer
to
be
amused
or
shocked.
Haderer
hat
eine
äußerst
doppelbödige
Karikatur
geschaffen,
bei
der
man
nicht
weiß,
ob
man
lachen
oder
erschrecken
soll.
ParaCrawl v7.1
The
line
is
a
simple,
basic
element,
but
as
art
has
developed,
the
line
has
proved
to
be
highly
versatile
and
ambiguous.
Die
Linie
ist
ein
einfaches
Grundelement,
das
sich
im
Laufe
der
Kunstentwicklung
aber
als
höchst
vielfältig
und
vieldeutig
erwiesen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Ruth
Fischer-Maslow
group
did
not
understand
the
need
to
fight
energetically
against
the
'ultra-left'
but
actually
anti-communist
tendencies,
and
even
supported
them
by
playing
a
highly
ambiguous
part
on
international
questions.
Die
Gruppe
Ruth
Fischer-Maslow
verstand
nicht,
energisch
gegen
die
"ultralinken",
in
Wirklichkeit
aber
antikommunistischen
Tendenzen
zu
kämpfen,
und
unterstützte
sogar
diese
Tendenzen,
indem
sie
eine
höchst
zweideutige
Rolle
in
den
internationalen
Fragen
spielte.
ParaCrawl v7.1
These
reading
aids
did
not
exist
in
any
of
the
early
Quran
texts,
these
consisted
only
of
the
"Rasm",
the
framework,
without
vowels
and
with
highly
ambiguous
consonants.
Diese
Lesehilfen
waren
in
keinem
der
frühen
Korantexte
vorhanden,
diese
bestanden
nur
aus
dem
"Rasm",
dem
Gerüst,
ohne
Vokale
und
höchst
zweideutiger
Konsonanten.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
exploration
of
one's
own
home
turns
into
a
highly
ambiguous
slapstick
journey
through
the
history
of
20th
century
art.
Und
schließlich
erweist
sich
die
Erkundung
der
eigenen
Wohnung
als
überaus
doppelbödige
Slapstick-
Reise
durch
die
Kunstgeschichte
des
20.
Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1
So
language
in
art
remains
a
highly
ambiguous
transaction,
a
quicksand,
a
trampoline,
a
frozen
pool
which
might
give
way
under
you,
the
author,
at
any
time.
Die
Sprache
in
der
Kunst
bleibt
also
eine
äußerst
vieldeutige
Angelegenheit,
Treibsand
oder
Trampolin,
ein
gefrorener
Teich,
auf
dem
man,
der
Autor,
jederzeit
einbrechen
könnte.
ParaCrawl v7.1