Übersetzung für "Highly ambiguous" in Deutsch

Misinterpretations can occur due to the highly ambiguous nature of the communication.
Zu Übermittlungsfehlern kann es wegen der überaus vieldeutigen Natur der Kommunikation kommen.
WikiMatrix v1

For the moment, my thanks will stop there, because this text remains highly ambiguous on key issues.
Im Augenblick enden meine Dankesworte hier, weil dieser Text bei entscheidenden Fragen höchst unklar bleibt.
Europarl v8

Although Norma is a very well-known opera, reactions to it have often been highly ambiguous.
Obgleich die Oper Norma sehr bekannt ist, wurde sie oftmals überaus zwiespältig aufgefasst.
ParaCrawl v7.1

It has provided for a highly ambiguous procedure for revising the Treaties before the coming enlargements.
Es wurde ein sehr unklares Verfahren für eine Reform der Verträge vorgesehen, die vor einer Erweiterung erfolgen soll.
Europarl v8

Furthermore, it is unacceptable that a majority of MEPs have adopted a highly ambiguous amendment tabled by the European Conservatives and Reformists implying that women who have recourse to abortion are not making an informed and responsible decision.
Des Weiteren ist es inakzeptabel, dass ein Großteil der Abgeordneten des Europäischen Parlaments einen höchst mehrdeutigen Änderungsantrag angenommen haben,der von der Fraktion der Europäischen Konservativen und Reformisten vorgelegt wurde, und besagt, dass Frauen, die einen Schwangerschaftsabbruch vornehmen lassen, keine ausgereifte und verantwortungsvolle Entscheidung treffen.
Europarl v8

However, although several sections of the Commission proposal take European case law into account (definition of transfer, application of the Directive to undertakings engaged in non-profit making activities), the second sub-paragraph of Article 1(1) introduces a distinction between "economic entity" and the "activity" of an undertaking which seems highly ambiguous.
Die Kommission hat zwar an verschiedenen Stellen des Richtlinienvorschlags die Recht­sprechung des Europäischen Gerichtshofs berücksichtigt (Begriffsbestimmung "Übergang", Anwen­dung der Richtlinie auch auf Unternehmen ohne Erwerbszweck), in Artikel 1 Absatz 1 Unter­absatz 2 jedoch eine Unterscheidung zwischen dem "Übergang einer Tätigkeit" und dem "Übergang einer Wirtschafts­einheit" vorgenommen, die als sehr unklar erscheint.
TildeMODEL v2018

Unfortunately, the Commission's proposal introduces a distinction between "economic entity" and the "activity" of an undertaking which seems highly ambiguous and will require further interpretation by the Court of Justice especially as regards contracting out of services.
Leider hat die Kommission in ihrem Vorschlag eine bisher nicht vorhandene Unter­schei­dung zwischen "Wirtschaftseinheit" und bloßer "Tätigkeit" vorgenommen, die sehr unklar ist und daher der Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof bedarf, vor allem im Hinblick auf das sog. "contracting out of services" (Fremdbeschaffung von Dienstleistungen).
TildeMODEL v2018

Madam President, I would like to thank the Commissioner for her report, although a number of points seemed very unclear and could even be described as highly ambiguous.
Frau Präsidentin, ich möchte der Frau Kommissarin für ihren Bericht danken, wenngleich offensichtlich einige Punkte überhaupt nicht klar, ja ich möchte sogar sagen, äußerst zweideutig sind.
Europarl v8

Haderer has drawn a highly ambiguous caricature which leaves it up to the viewer to be amused or shocked.
Haderer hat eine äußerst doppelbödige Karikatur geschaffen, bei der man nicht weiß, ob man lachen oder erschrecken soll.
ParaCrawl v7.1

The line is a simple, basic element, but as art has developed, the line has proved to be highly versatile and ambiguous.
Die Linie ist ein einfaches Grundelement, das sich im Laufe der Kunstentwicklung aber als höchst vielfältig und vieldeutig erwiesen hat.
ParaCrawl v7.1

The Ruth Fischer-Maslow group did not understand the need to fight energetically against the 'ultra-left' but actually anti-communist tendencies, and even supported them by playing a highly ambiguous part on international questions.
Die Gruppe Ruth Fischer-Maslow verstand nicht, energisch gegen die "ultralinken", in Wirklichkeit aber antikommunistischen Tendenzen zu kämpfen, und unterstützte sogar diese Tendenzen, indem sie eine höchst zweideutige Rolle in den internationalen Fragen spielte.
ParaCrawl v7.1

These reading aids did not exist in any of the early Quran texts, these consisted only of the "Rasm", the framework, without vowels and with highly ambiguous consonants.
Diese Lesehilfen waren in keinem der frühen Korantexte vorhanden, diese bestanden nur aus dem "Rasm", dem Gerüst, ohne Vokale und höchst zweideutiger Konsonanten.
ParaCrawl v7.1

Finally, the exploration of one's own home turns into a highly ambiguous slapstick journey through the history of 20th century art.
Und schließlich erweist sich die Erkundung der eigenen Wohnung als überaus doppelbödige Slapstick- Reise durch die Kunstgeschichte des 20. Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1

So language in art remains a highly ambiguous transaction, a quicksand, a trampoline, a frozen pool which might give way under you, the author, at any time.
Die Sprache in der Kunst bleibt also eine äußerst vieldeutige Angelegenheit, Treibsand oder Trampolin, ein gefrorener Teich, auf dem man, der Autor, jederzeit einbrechen könnte.
ParaCrawl v7.1