Übersetzung für "High level visit" in Deutsch

The high level EU visit led by Prime Minister Goran Persson to Pyongyang in May 2001 was regarded as a further important step that reinforced our nascent dialogue concerning, inter alia, human rights, and brought from North Korea a promise of a continued moratorium on missile testing.
Der von Premierminister Goran Persson geleitete hochrangige Besuch der EU in Pjöngjang im Mai 2001 wurde als weiterer bedeutender Schritt betrachtet, der zu unserem entstehenden Dialog u. a. zu Menschenrechtsfragen beigetragen und auf nordkoreanischer Seite zur Zusicherung der Aufrechterhaltung des Raketentest-Moratoriums geführt hat.
Europarl v8

Those were among the issues discussed at the General Affairs and External Relations Council last Monday, when foreign ministers decided to give a mandate to the Presidency to organise a high level visit to the DPRK.
Diese Themen wurden neben anderen im Rat 'Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen' am vergangenen Montag erörtert, wo die Außenminister beschlossen, dem Vorsitz das Mandat für die Durchführung eines hochrangigen Besuchs in der DVRK zu erteilen.
Europarl v8

Today, Commissioner Piebalgs met with President Gul, Prime Minister Erdogan and the Minister of State Simsek and Minister of Energy Guler, in a high level visit to promote the Southern Gas Corridor, which should bring gas from Central Asia to Europe.
Heute fand im Rahmen eines hochrangigen Besuchs ein Treffen zwischen EU-Kommissar Piebalgs, Präsident Gul, Premierminister Erdogan, Staatsminister Simsek und Energieminister Guler statt, der die Förderung des südlichen Korridors für den Transport von Gas aus Mittelasien nach Europa zum Ziel hatte.
TildeMODEL v2018

This is the most important result of a high-level visit of a EESC delegation, led by EESC President Anne-Marie Sigmund.
Dies ist das wichtigste Ergebnis eines Besuchs hochrangiger Vertreter des EWSA unter der Leitung von EWSA-Präsidentin Anne-Marie Sigmund.
TildeMODEL v2018

To know more about the mission and role of the High Level Group please visit the website:
Weitere Informationen über den Auftrag und die Rolle der hochrangigen Gruppe sind auf folgender Website zu finden: .
TildeMODEL v2018

During a high level visit to Malawi, EU Development Commissioner, Andris Piebalgs, and José Graziano da Silva, Director-General of the Food and Agriculture Organisation of the United Nations (FAO), will meet today President Joyce Banda to discuss the country's challenges on nutrition and food security and underline ongoing EU and FAO support in this area.
Während eines hochrangigen Besuchs in Malawi werden EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs und der Generaldirektor der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) José Graziano da Silva heute mit dem malawischen Präsidenten Joyce Banda die Herausforderungen, die sich Malawi im Bereich der Ernährungssicherheit stellen, und die diesbezügliche laufende EU- und FAO-Unterstützung erörtern.
TildeMODEL v2018

The Commissioner’s high level visit will include meetings with ministers, local authorities and civil society groups, as well as visits to EU projects around the country.
Auf der Tagesordnung des Besuchs auf hoher Ebene stehen Gespräche mit Ministern, lokalen Behörden und Organisationen der Zivilgesellschaft sowie die Besichtigung von EU-Projekten in verschiedenen Teilen des Landes.
TildeMODEL v2018

EU Development Commissioner, Andris Piebalgs, will begin on Monday a high level visit to Mauritania, Senegal and the Cape Verde, where he will underline the EU’s ongoing commitment to supporting the region and confirm future funding for the three countries.
Der für Entwicklung zuständige EU-Kommissar, Andris Piebalgs, reist am Montag nach Mauretanien, Senegal und Cabo Verde, wo er auf hoher politischer Ebene das anhaltende Engagement der EU für die Unterstützung der Region hervorheben und die künftige Finanzhilfe für die drei Länder bekräftigen wird.
TildeMODEL v2018

Development Commissioner Andris Piebalgs (pictured) will begin on Monday (10 February) a high-level visit to Mauritania, Senegal and the Cape Verde, where he will underline the EU’s ongoing commitment to supporting the region and confirm future funding for the three countries.
Entwicklungskommissar Andris Piebalgs (im Bild) beginnt am Montag (10 Februar) eine hochrangige Besuch in Mauretanien, Senegal und Kap Verde, wo er die EU-kontinuierliches Engagement für die Unterstützung der Region und bestätigen künftige Finanzierung für die drei Länder unterstreichen.
CCAligned v1

In March 2014, Thorbjørn Jagland, Secretary General of the Council of Europe, visited the Federal President in Berlin while the President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe Anne Brasseur travelled to the German capital for a high-level working visit in January 2015.
Im März 2014 besuchte der Generalsekretär des Europarats, Thorbjørn Jagland, den Bundespräsidenten in Berlin. Im Januar 2015 wurde die Präsidentin der Parlamentarischen Versammlung des Europarats, Anne Brasseur, hochrangig in Berlin empfangen.
ParaCrawl v7.1

High-level visits have become commonplace.
Besuche auf höchster Ebene sind normal geworden.
News-Commentary v14

Of course, cultural clashes during high-level international visits are not out of the ordinary.
Natürlich sind kulturelle Konflikte während hochrangigen internationalen Besuchen keineswegs ungewöhnlich.
News-Commentary v14

Nevertheless, there have recently been numerous high-level visits in both directions.
Dennoch haben in jüngerer Zeit zahlreiche hochrangige Besuche in beiden Ländern stattgefunden.
ParaCrawl v7.1

This is demonstrated by the numerous high-level political visits to Kuwait in recent years.
Zahlreiche Besuche deutscher Spitzenpolitiker in Kuwait in den letzten Jahren zeugen davon.
ParaCrawl v7.1

This is evidenced by the numerous high-level political visits to Kuwait in recent years.
Zahlreiche Besuche deutscher Spitzenpolitiker in Kuwait in den letzten Jahren zeugen davon.
ParaCrawl v7.1

There was a regular exchange of high-level visits.
Es war ein regelmäßiger Austausch der Besuche auf hoher Ebene.
ParaCrawl v7.1

Also Indonesian high level Police officers visited Hytera's booth.
Auch hochrangige Vertreter der indonesischen Polizei besuchten den Stand von Hytera.
ParaCrawl v7.1

These numerous high-level visits reflect the close cooperation between the two countries.
Diese Vielzahl hochrangiger Besuche ist Ausdruck der engen Zusammenarbeit beider Länder.
ParaCrawl v7.1

These friendly relations are underscored by numerous high-level visits.
Zahlreiche hochrangige Besuche haben die freundschaftlichen Beziehungen unterstrichen.
ParaCrawl v7.1

To this end, we have launched a series of high-level bilateral visits to Member States with significant Roma populations.
Zu diesem Zweck haben wir eine Reihe hochrangiger bilateraler Besuch in Mitgliedstaaten mit großen Roma-Gruppen eingeleitet.
Europarl v8

Further measures have recently been agreed, including limits to high-level visits.
Kürzlich wurden weitere Maßnahmen vereinbart, die u. a. eine Einschränkung hochrangiger Besuche vorsehen.
Europarl v8

Meetings with the peaceful opposition might be part of high-level visits.
Gegebenenfalls werden im Rahmen der Besuche auf hoher Ebene Treffen mit der friedlichen Opposition stattfinden.
TildeMODEL v2018

The EU welcomes the recent high level visits of the UN to Sri Lanka.
Die EU begrüßt die jüngsten Besuche hochrangiger Vertreter der Vereinten Nationen in Sri Lanka.
TildeMODEL v2018

Relations between Germany and Ethiopia have traditionally been good and are fostered through mutual high-level visits.
Die deutsch-äthiopischen Beziehungen sind traditionell gut und werden im Rahmen eines hochrangigen Besucherverkehrs gepflegt.
ParaCrawl v7.1

Recent years have seen an increase in the number of mutual high-level political visits compared with previous years.
In den letzten Jahren hat sich der Austausch hochrangiger politischer Besucher gegenüber den Vorjahren intensiviert.
ParaCrawl v7.1

India’s importance as a cooperation partner in the scientific sector is also reflected in the high-level visits between the two countries.
Die Bedeutung Indiens als Partner bei der Zusammenarbeit im Wissenschaftsbereich zeigt sich auch bei hochrangigen Besuchen.
ParaCrawl v7.1

There is also an active exchange of official, high-level visits between the two countries over and beyond the intergovernmental consultations.
Der offizielle, hochrangige Besucherverkehr zwischen beiden Ländern ist auch außerhalb der Regierungskonsultationen sehr rege.
ParaCrawl v7.1

Last October the Council adopted an extension to the common position and strengthened it through the widening of a visa ban and by suspending high-level government visits to Burma.
Letzten Oktober nahm der Rat eine Erweiterung des Gemeinsamen Standpunkts an und bekräftigte diesen durch die Ausweitung eines Visaverbots und die Aussetzung hochrangiger Regierungsbesuche in Burma.
Europarl v8

As stated in the last Council conclusions, human rights should always be addressed on these high-level visits and, when appropriate, meetings with the peaceful pro-democracy opposition will be part of these visits.
Wie in den Ergebnissen des Rates festgestellt wurde, sollten die Menschenrechte auf solchen hochrangigen Treffen immer angesprochen werden und wenn möglich sollte an diesen Treffen auch die friedliche prodemokratische Opposition teilnehmen.
Europarl v8

Following the lifting of the ban on bilateral political contacts, a number of high-level visits have taken place, including a ministerial troika at the end of January.
Nach der Aufhebung des Verbotes bilateraler politischer Kontakte gab es eine Reihe hochrangiger Besuche, einschließlich einer Ministertroika Ende Januar.
Europarl v8

The Commission will follow the Council conclusion that says that, when appropriate, meetings with the democratic opposition will form part of high level visits and we will seek them actively.
Die Kommission wird die Ratsbeschlüsse befolgen, die besagen, dass die Gespräche mit der demokratischen Opposition Teil der Besuche auf hoher Ebene darstellen werden und wir diese auch aktiv suchen werden.
Europarl v8