Übersetzung für "Heritage assets" in Deutsch
It
is
registered
with
a
world
heritage
as
cultural
assets
of
ancient
city
Kyoto.
Es
wird
mit
einem
Welterbe
als
kulturelle
Vermögenswerte
alter
Stadt
Kyoto
registriert.
ParaCrawl v7.1
The
project
will
allow
the
municipality
to
fully
exploit
its
architectural
and
heritage
assets.
Mit
der
Durchführung
dieses
Projekts
kann
die
Stadtverwaltung
ihr
architektonisches
und
kulturelles
Erbe
voll
nutzen.
TildeMODEL v2018
It
is
appointed
in
world's
cultural
heritage
as
cultural
assets
of
ancient
city
Nara.
Es
wird
im
kulturellen
Erbe
von
Welt
als
kulturelle
Vermögenswerte
alter
Stadt
Nara
ernannt.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
has
a
cultural
heritage
and
cultural
assets,
as
well
as
an
extremely
dynamic
and
lively
film
industry.
Die
Europäische
Union
verfügt
über
ein
kulturelles
Erbe
und
ein
kulturelles
Vermögen
sowie
über
eine
extrem
dynamische
und
lebendige
Filmindustrie.
Europarl v8
It
is
extremely
important
to
establish
a
living
habitat
for
the
conservation
of
many
rare
and/or
endemic
species
of
flora
and
fauna,
also
as
a
nesting
place
for
birds
threatened
at
global
level,
and
as
a
place
with
a
wealth
of
important
cultural
and
heritage
assets.
Es
ist
äußerst
wichtig,
einen
Lebensraum
zu
schaffen
für
die
Erhaltung
zahlreicher
seltener
und/oder
endemischer
Tier-
und
Pflanzenarten,
auch
als
Brutplatz
für
weltweit
vom
Aussterben
bedrohte
Vögel,
und
als
Standort,
der
reich
an
bedeutenden
kulturellen
und
historischen
Gütern
ist.
Europarl v8
For
most
European
citizens,
cultural
heritage
assets
are
unique
and
irreplaceable
in
their
tangible
form
of
historic
buildings,
collections,
sites
and
movable
objects
as
well
as
in
their
intangible
value,
which
includes
history,
collective
memory
and
identity.
Für
die
meisten
europäischen
Bürger
ist
das
Kulturerbe
einzigartig
und
unersetzbar,
sei
es
in
der
materiellen
Form
von
historischen
Gebäuden,
Sammlungen,
historischen
Stätten
und
beweglichen
Gegenständen
oder
als
immaterieller
Wert
wie
Geschichte,
kollektives
Gedächtnis
und
Identität.
DGT v2019
In
particular,
climate
change
may
lead
to
cultural
heritage
assets
being
irreversibly
damaged
or
lost
because
of
their
fragility
and
age.
Vor
allem
der
Klimawandel
kann
dazu
führen,
dass
das
Kulturerbe
aufgrund
seiner
Fragilität
und
seines
Alters
irreversibel
beschädigt
wird
oder
verloren
geht.
DGT v2019
In
addition,
disasters
and
security
risks
threaten
the
physical
nature
of
cultural
heritage
assets
as
symbols
and
icons
of
European
cities
and
sites.
Der
materielle
Zustand
von
Objekten
des
kulturellen
Erbes,
die
Sinnbilder
und
Wahrzeichen
für
europäische
Städte
und
Stätte
sind,
ist
außerdem
von
Katastrophen
und
Sicherheitsrisiken
bedroht.
DGT v2019
Cultural
heritage
assets
are
unique
and
irreplaceable
in
their
tangible
form
as
well
as
in
their
intangible
value,
cultural
significance
and
meaning.
Das
Kapital
des
Kulturerbes
ist
einzigartig
und
unersetzlich,
nicht
nur
in
Bezug
auf
seinen
materiellen
Wert,
sondern
auch
in
Bezug
auf
seinen
immateriellen
Wert
und
seine
kulturelle
Bedeutung.
DGT v2019
The
knowledge
and
understanding
generated
with
the
help
of
scenarios,
models
and
tools,
including
analysis
of
the
perception
of
value,
will
help
provide
a
sound
scientific
basis
for
the
development
of
resilience
strategies,
policies
and
standards,
within
a
coherent
framework
for
risk
assessment
and
management
of
cultural
heritage
assets.
Das
mit
Hilfe
von
Szenarios,
Modellen
und
Instrumenten,
einschließlich
der
Analyse
des
wahrgenommenen
Werts,
erworbene
Wissen
und
Verständnis
wird
dabei
helfen,
eine
solide
wissenschaftliche
Basis
für
die
Entwicklung
von
Strategien,
Maßnahmen
und
Standards
für
die
Widerstandsfähigkeit
bereitzustellen,
und
zwar
in
einem
kohärenten
Rahmen
für
die
Risikobewertung
und
das
Risikomanagement
in
Bezug
auf
das
Kulturerbe.
DGT v2019
Research
and
innovation
will,
through
integrated
approaches,
develop
resource-efficient
solutions
for
prevention,
adaptation
and
mitigation,
involving
innovative
methodologies,
technologies,
products
and
services
for
the
preservation
of
cultural
heritage
assets,
cultural
landscapes
and
historic
habitats.
Im
Rahmen
der
Forschung
und
Innovation
werden
mit
Hilfe
integrierter
Konzepte
ressourceneffiziente
Lösungen
für
die
Prävention,
Anpassung
und
Minderung,
einschließlich
innovativer
Methoden,
Technologien,
Produkte
und
Dienstleistungen
für
die
Erhaltung
der
Kulturerbes,
der
Kulturlandschaften
und
der
historischen
Lebensräume,
entwickelt.
DGT v2019
For
the
phasing
out
area,
it
entails
the
further
development
and
upgrading
of
rural
tourism,
with
specific
attention
for
the
protection
and
use
of
the
natural
landscape
and
cultural
heritage
as
assets
of
the
area.
Für
das
Übergangsgebiet
bedeutet
dies
die
Weiterentwicklung
und
Verbesserung
des
Landtourismus
mit
besonderem
Augenmerk
auf
dem
Schutz
und
der
Nutzung
des
natürlichen,
landschaftlichen
und
kulturellen
Erbes,
das
dieses
Gebiet
auszeichnet.
TildeMODEL v2018
Without
a
return
to,
and
stringent
compliance
with,
satisfactory
ship
and
port
operational
safety
standards,
the
threat
to
Europe's
coastline
(along
with
its
economic
activities,
historic
heritage
and
natural
assets)
could
increase
dramatically,
as
would
the
costs
of
remedying
the
damage
inflicted.
Ohne
Wiederherstellung
und
strikte
Einhaltung
angemessener
Sicherheitsstandards
für
den
Schiffs-
und
Hafenbetrieb
könnte
die
Gefahren,
die
den
europäischen
Küsten
mit
ihrer
Wirtschaftstätigkeit,
ihrem
geschichtlichen
Erbe
und
ihren
reichen
Naturschätzen
drohen,
dramatische
Ausmaße
annehmen,
und
Hand
in
Hand
damit
könnte
auch
der
Preis
für
die
Beseitigung
der
Schäden
in
beängstigender
Weise
ansteigen.
TildeMODEL v2018
Serious
damage
was
caused
to
energy,
water
and
transport
infrastructure,
as
well
as
to
public
buildings,
cultural
heritage
assets
and
protected
natural
areas.
Die
Energie-,
Wasser-
und
Verkehrsinfrastruktur
sowie
öffentliche
Gebäude,
Kulturerbe
und
Naturschutzgebiete
waren
stark
in
Mitleidenschaft
gezogen.
TildeMODEL v2018
The
preamble
of
the
Convention
refers
to
the
common
'heritage
of
intellectual
assets,
political
traditions,
respect
for
freedom
and
the
supremacy
of
the
law'.
Die
Konvention
spricht
in
ihrer
Präambel
vom
gemeinsamen
„Erbe
an
geistigen
Gütern,
politischen
Überlieferungen,
Achtung
der
Freiheit
und
Vorherrschaft
des
Gesetzes".
EUbookshop v2
Although
our
actions
are
intended
to
preserve
landscape
and
biodiversity,
we
are
not
insensitive
to
the
cultural
heritage
assets
(buildings
of
ethnographic
interest,
archaeological
sites,
etc.)
that
can
be
found
on
the
land
plots
we
protect.
Obwohl
unsere
Aktivitäten
hauptsächlich
der
Erhaltung
der
Landschaft
und
des
biologischen
Vielfalts
dienen,
wissen
wir
auch,
den
Wert
des
Kulturerbes
(Gebäude
von
ethnographischen
Interesse,
archäologische
Fundstätte)
zu
schätzen,
den
wir
in
den
von
uns
betreuten
Grundstücken
finden.
ParaCrawl v7.1
Information
is
also
available
forms
to
request
and
make
contributions
to
the
Municipality
in
matters
of
social
welfare
and
social
security,
sports
and
recreation
of
leisure
time,
restoration
and
restoration
of
artistic,
historical,
environmental
and
cultural
heritage
assets,
economic,
artistic,
educational,
educational,
environmental
protection
and
environmental
quality.
Informationen
sind
ebenfalls
verfügbar
Formulare
zur
Beantragung
und
Einreichung
von
Beiträgen
in
den
Bereichen
Soziales
und
soziale
Sicherheit,
Sport
und
Erholung
der
Freizeit,
Restaurierung
und
Restaurierung
von
künstlerischem,
historischem,
ökologischem
und
kulturellem
Erbe,
wirtschaftlichen,
künstlerischen,
pädagogischen,
erzieherischen,
Umweltschutz
und
Umweltqualität.
CCAligned v1