Übersetzung für "Here in germany" in Deutsch
I
know
that
this
concern
is
also
felt
here
in
Germany.
Ich
weiß,
dass
diese
Besorgnis
auch
hier
in
Deutschland
existiert.
TildeMODEL v2018
There
is
such
an
organization
here
in
Germany?
Es
gibt
tatsächlich
eine
Organisation
in
Deutschland?
OpenSubtitles v2018
Every
cattle
rancher
here
in
Germany
drives
a
Mercedes!
Mercedes
fährt
doch
jeder
Kuhbauer
hier
in
Deutschland!
OpenSubtitles v2018
You
won't
get
rich
here
in
Germany.
In
Deutschland
wird
man
nicht
reich.
OpenSubtitles v2018
That
won't
be
easy
to
find
here
in
Germany.
Der
dürfte
hier
in
Deutschland
nicht
einfach
zu
finden
sein.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it
wasn't
even
here,
in
Germany.
Das
muß
nicht
hier
in
Deutschland
gewesen
sein.
OpenSubtitles v2018
But
you're
here
in
Germany
and
not
England,
why?
Aber
wieso
sind
Sie
in
Deutschland?
OpenSubtitles v2018
That
you
believe
a
man
who's
safe
here
in
Germany.
Dass
du
einem
glaubst,
der
hier
in
Sicherheit
ist.
OpenSubtitles v2018
I
don’t
want
to
retire
here
in
Germany.
Ich
habe
keine
Lust,
hier
in
Deutschland
in
Rente
zu
gehen.
EUbookshop v2
Well,
I'm
glad
because
here
we
are
in
Germany.
Das
freut
mich
auch,
denn
wir
sind
ja
jetzt
in
Deutschland.
OpenSubtitles v2018
Dajana:...
it's
just
to
notice,
especially
here
in
Germany.
Dajana:...
es
fällt
halt
auf,
auch
gerade
hier
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
best
basis
for
our
future
co?existence
here
in
Germany.
Das
ist
die
beste
Basis
für
das
künftige
Zusammenleben
hier
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
What
do
you
miss
most
here
in
Germany?
Was
vermisst
du
am
meisten
hier
in
Deutschland?
CCAligned v1
It
has
become
like
that,
at
least
here
in
Germany
(Little
America).
Zumindest
hier
in
Deutschland
(Klein
Amerika)
ist
es
so
geworden.
CCAligned v1
Here
in
Germany,
red
beets
are
usually
sold
already
cooked.
Hier
in
Deutschland
wird
sie
meistens
vorgekocht
verkauft.
ParaCrawl v7.1
Over
the
coming
months
we
will
take
in
5000
people
here
in
Germany
.
Wir
werden
im
Laufe
der
nächsten
Monate
5.000
Leute
aufnehmen
hier
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
How
would
you
evaluate
the
German
research
system
and
chances
here
in
Germany
for
young
researchers?
Wie
bewerten
Sie
denn
das
deutsche
System
und
die
Chancen
für
Nachwuchswissenschaftler
hier?
ParaCrawl v7.1
All
our
models
are
developed
here
in
Germany?
Alle
Modelle
entwickeln
wir
hier
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
We
were
performing
a
lot
in
different
pubs
and
venues
here
in
Germany
.
Wir
traten
viel
in
verschiedenen
Pubs
und
Locations
in
Deutschland
auf.
ParaCrawl v7.1
Therefore
I
repeatedly
receive
threats,
even
here
in
Germany.
Und
erhalte
deshalb
immer
wieder
Drohungen,
auch
hier
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Here
in
Germany,
these
centres
are
in
the
south
and
west
of
the
Republic.
Bei
uns
in
Deutschland
liegen
diese
im
Süden
und
Westen
der
Republik.
ParaCrawl v7.1
The
benchmark
for
the
worldwide
development
of
the
wind
industry
is
set
here
in
Germany.
Hier
in
Deutschland
wird
der
Maßstab
für
die
weltweite
Entwicklung
der
Windenergie
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
For
the
market
here
in
Germany,
we
are
developing
system
solutions
for
increased
self-consumption.
Für
den
nationalen
Markt
hier
in
Deutschland
entwickeln
wir
Systemlösungen
zur
Eigenverbrauchsoptimierung.
ParaCrawl v7.1
The
research
establishment
here,
in
Germany,
behaves
no
different.
Bei
uns
in
Deutschland
verhält
sich
der
größte
Teil
des
Forscherestablishments
nicht
anders.
ParaCrawl v7.1