Übersetzung für "Here in germany" in Deutsch

I know that this concern is also felt here in Germany.
Ich weiß, dass diese Besorgnis auch hier in Deutschland existiert.
TildeMODEL v2018

There is such an organization here in Germany?
Es gibt tatsächlich eine Organisation in Deutschland?
OpenSubtitles v2018

Every cattle rancher here in Germany drives a Mercedes!
Mercedes fährt doch jeder Kuhbauer hier in Deutschland!
OpenSubtitles v2018

You won't get rich here in Germany.
In Deutschland wird man nicht reich.
OpenSubtitles v2018

That won't be easy to find here in Germany.
Der dürfte hier in Deutschland nicht einfach zu finden sein.
OpenSubtitles v2018

Maybe it wasn't even here, in Germany.
Das muß nicht hier in Deutschland gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

But you're here in Germany and not England, why?
Aber wieso sind Sie in Deutschland?
OpenSubtitles v2018

That you believe a man who's safe here in Germany.
Dass du einem glaubst, der hier in Sicherheit ist.
OpenSubtitles v2018

I don’t want to retire here in Germany.
Ich habe keine Lust, hier in Deutschland in Rente zu gehen.
EUbookshop v2

Well, I'm glad because here we are in Germany.
Das freut mich auch, denn wir sind ja jetzt in Deutschland.
OpenSubtitles v2018

Dajana:... it's just to notice, especially here in Germany.
Dajana:... es fällt halt auf, auch gerade hier in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

That is the best basis for our future co?existence here in Germany.
Das ist die beste Basis für das künftige Zusammenleben hier in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

What do you miss most here in Germany?
Was vermisst du am meisten hier in Deutschland?
CCAligned v1

It has become like that, at least here in Germany (Little America).
Zumindest hier in Deutschland (Klein Amerika) ist es so geworden.
CCAligned v1

Here in Germany, red beets are usually sold already cooked.
Hier in Deutschland wird sie meistens vorgekocht verkauft.
ParaCrawl v7.1

Over the coming months we will take in 5000 people here in Germany .
Wir werden im Laufe der nächsten Monate 5.000 Leute aufnehmen hier in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

How would you evaluate the German research system and chances here in Germany for young researchers?
Wie bewerten Sie denn das deutsche System und die Chancen für Nachwuchswissenschaftler hier?
ParaCrawl v7.1

All our models are developed here in Germany?
Alle Modelle entwickeln wir hier in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

We were performing a lot in different pubs and venues here in Germany .
Wir traten viel in verschiedenen Pubs und Locations in Deutschland auf.
ParaCrawl v7.1

Therefore I repeatedly receive threats, even here in Germany.
Und erhalte deshalb immer wieder Drohungen, auch hier in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Here in Germany, these centres are in the south and west of the Republic.
Bei uns in Deutschland liegen diese im Süden und Westen der Republik.
ParaCrawl v7.1

The benchmark for the worldwide development of the wind industry is set here in Germany.
Hier in Deutschland wird der Maßstab für die weltweite Entwicklung der Windenergie gesetzt.
ParaCrawl v7.1

For the market here in Germany, we are developing system solutions for increased self-consumption.
Für den nationalen Markt hier in Deutschland entwickeln wir Systemlösungen zur Eigenverbrauchsoptimierung.
ParaCrawl v7.1

The research establishment here, in Germany, behaves no different.
Bei uns in Deutschland verhält sich der größte Teil des Forscherestablishments nicht anders.
ParaCrawl v7.1