Übersetzung für "Helps" in Deutsch
In
addition,
it
helps
to
accelerate
development.
Außerdem
trägt
sie
zu
einer
rascheren
Entwicklung
bei.
Europarl v8
The
administration
helps
the
political
bodies
organise
debates.
Die
Administration
hilft
den
politischen
Organen
bei
der
Organisation
der
Debatten.
Europarl v8
Furthermore,
the
agreement
helps
to
strengthen
the
policy
on
non-proliferation.
Außerdem
trägt
das
Abkommen
zur
Stärkung
der
Politik
der
Nichtverbreitung
von
Nuklearmaterial
bei.
Europarl v8
These
could
be
implemented
successfully
by
the
coastal
states,
if
Europe
helps
them.
Diese
könnten
von
den
Küstenländern
erfolgreich
umgesetzt
werden,
wenn
Europa
ihnen
hilft.
Europarl v8
This
declaration
helps
manufacturers
as
well
as
consumers
and
in
particular
the
environment.
Diese
Erklärung
dient
den
Herstellern
ebenso
wie
den
Konsumenten
und
insbesondere
der
Umwelt.
Europarl v8
As
a
result,
Commissioner,
we
must
adopt
legislation
that
helps
them.
Also
müssen
wir
Gesetze
verabschieden,
die
ihnen
helfen,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
Only
this
helps
us
effectively
stand
against
any
future
crisis.
Nur
das
hilft
uns,
effektiv
jede
zukünftige
Krise
auszuhalten.
Europarl v8
This
helps
businesses,
not
hinders
them.
Das
hilft
Unternehmen
und
behindert
sie
nicht.
Europarl v8
Every
investment
made
in
education
helps
to
ensure
a
better
future
for
young
people.
Jede
Investition
in
Bildung
trägt
zu
einer
besseren
Zukunft
für
junge
Menschen
bei.
Europarl v8
So
regional
cooperation
helps
to
bring
about
peace,
and
we
therefore
have
to
support
it.
Von
daher
ist
regionale
Zusammenarbeit
friedensstiftend,
und
deshalb
müssen
wir
sie
fördern.
Europarl v8
Taking
the
right
measures
at
the
right
time
helps
save
on
future
spending.
Richtige
Maßnahmen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
helfen,
künftige
Ausgaben
zu
sparen.
Europarl v8
At
the
same
time,
it
helps
to
maintain
this
power
order.
Gleichzeitig
hilft
sie,
diese
Machtordnung
zu
bewahren.
Europarl v8
Multi-branding
is
part
of
competition
and
helps
to
protect
consumers.
Der
Mehrmarken-Vertrieb
ist
ein
Teil
des
Wettbewerbs
und
trägt
zum
Verbraucherschutz
bei.
Europarl v8
The
TVBI
Foundation
helps
tuberculosis
sufferers
the
world
over,
and
particularly
in
less
developed
countries.
Die
TVBI-Stiftung
hilft
Tuberkulosekranken
weltweit
und
insbesondere
in
den
weniger
entwickelten
Ländern.
Europarl v8
The
user
believes
that
a
therapy
helps.
Der
Anwendende
glaubt,
daß
die
Methode
hilft.
Europarl v8
Transparency
does
not
hurt
anybody
and
it
often
helps
to
provide
an
honest
environment.
Transparenz
schadet
niemandem,
sondern
hilft
häufig,
das
Klima
zu
reinigen.
Europarl v8