Übersetzung für "Hazardous properties" in Deutsch
One
positive
example
worth
mentioning
is
the
implementation
of
cut-off
schemes
based
on
hazardous
sub-
stance
properties.
Ein
positives
Beispiel
ist
die
Implementierung
von
Ausschlussverfahren,
basierend
auf
gefährlichen
Stoffeigenschaften.
ParaCrawl v7.1
These
hazardous
properties
of
the
lithium
polymer
batteries
lead
to
severe
airplane
accidents
especially
in
case
of
transportation
onboard
airplanes.
Diese
gefährlichen
Eigenschaften
der
Lithium-
Polymer-Akkumulatoren
führten
insbesondere
beim
Transport
in
Flugzeugen
zu
schweren
Flugzeugunglücken.
EuroPat v2
To
this
end,
the
substances
need
to
be
investigated
regarding
their
hazardous
properties
and
classified
accordingly.
Dazu
müssen
die
in
den
Anlagen
verwendeten
Stoffe
auf
ihre
wassergefährdenden
Eigenschaften
untersucht
und
eingestuft
werden.
ParaCrawl v7.1
When
assessing
the
risks,
the
hazardous
properties
must
be
observed
on
the
one
hand
and
actual
exposure
on
the
other.
Bei
einer
Risikobetrachtung
müssen
die
gefährlichen
Eigenschaften
einerseits
sowie
die
tatsächliche
Exposition
andererseits
betrachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
A
thorough
risk
assessment
remains
in
place
for
substances
without
such
hazardous
properties.
Für
Wirkstoffe,
die
solche
bedenklichen
Eigenschaften
nicht
haben,
bleibt
es
bei
der
gründlichen
Risikobewertung.
ParaCrawl v7.1
Although
most
of
the
waste
included
on
the
'green'
list
is
not
hazardous,
there
are
some
types
of
waste
on
this
list
which
have
been
found
to
have
hazardous
properties.
Selbst
wenn
der
größte
Teil
der
Abfälle
auf
der
grünen
Liste
ungefährlich
ist,
stehen
dennoch
gewisse
Abfallarten
auf
dieser
Liste,
bei
denen
sich
gefährliche
Eigenschaften
gezeigt
haben.
Europarl v8
Whereas,
where
the
assessment
of
risks
indicates
that
a
substance
is
of
concern,
the
competent
authority
may
acquire
further
information
including
the
results
of
further
tests
to
determine
the
substance's
intrinsic
hazardous
properties
in
accordance
with
Council
Directive
67/548/EEC;
Ergibt
die
Risikobewertung
Hinweise,
daß
ein
Stoff
Anlaß
zur
Besorgnis
gibt,
kann
die
zuständige
Behörde
zusätzliche
Informationen
einschließlich
der
Ergebnisse
weiterer
Untersuchungen
verlangen,
um
die
dem
Stoff
innewohnenden
gefährlichen
Eigenschaften
gemäß
der
Richtlinie
67/548/EWG
zu
bestimmen.
JRC-Acquis v3.0
In
this
amendment,
the
hazardous
properties
H1-H15
are
renamed
to
HP1-HP15
in
order
to
avoid
potential
confusion
with
the
hazard
statement
codes
defined
in
Regulation
(EC)
No
1272/2008.
Mit
dieser
Änderung
werden
die
gefahrenrelevanten
Eigenschaften
H1
bis
H15
in
HP1
bis
HP15
umbenannt,
um
mögliche
Verwechslungen
mit
den
Codierungen
der
Gefahrenhinweise
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1272/2008
zu
vermeiden.
DGT v2019
Annex
III
to
Directive
2008/98/EC
was
replaced
by
Commission
Regulation
(EU)
No
1357/2014
[6]
in
order
to
align,
where
appropriate,
the
definitions
of
hazardous
properties
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008,
and
replace
references
to
Directive
67/548/EEC
by
references
to
Regulation
(EC)
No
1272/2008.
Anhang III
der
Richtlinie
2008/98/EG
wurde
durch
die
Verordnung
(EU)
Nr. 1357/2014
der
Kommission
[6]
ersetzt,
um
die
Definitionen
der
gefahrenrelevanten
Eigenschaften
gegebenenfalls
an
die
Verordnung
(EG)
Nr. 1272/2008
anzugleichen
und
die
Bezugnahmen
auf
die
Richtlinie
67/548/EWG
durch
Bezugnahmen
auf
die
Verordnung
(EG)
Nr. 1272/2008
zu
ersetzen.
DGT v2019
The
extent
of
testing
required
for
detecting
the
intrinsic
hazardous
properties
of
a
substance
is
often
the
subject
of
controversy.
Der
vorgeschriebene
Umfang
an
Untersuchungen
zur
Feststellung
der
inhärenten
gefährlichen
Eigenschaften
eines
Stoffes
ist
oft
Gegenstand
von
Auseinandersetzungen.
TildeMODEL v2018
The
hazardous
properties
H
1
to
H
15
defined
in
Annex
III
to
Directive
2008/98/EC
should
be
renamed
HP
1
to HP 15
in
order
to
avoid
potential
confusion
with
the
hazard
statement
codes
defined
in
Regulation
(EC)
No 1272/2008.
Die
in
Anhang III
der
Richtlinie
2008/98/EG
definierten
gefahrenrelevanten
Eigenschaften
H 1
bis
H 15
sollten
in
HP 1
bis
HP 15
umbenannt
werden,
um
eine
mögliche
Verwechslung
mit
den
Codierungen
der
Gefahrenhinweise
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1272/2008
zu
vermeiden.
DGT v2019
The
names
of
the
former
hazardous
properties
H
5
(‘harmful’)
and
H
6
(‘toxic’)
should
be
amended
to
align
them
with
the
changes
of
the
legislation
on
chemicals
and,
in
particular,
the
new
hazard
class
and
category
codes
defined
in
Regulation
(EC)
No
1272/2008.
Die
Bezeichnungen
der
früheren
gefahrenrelevanten
Eigenschaften
H 5
(„gesundheitsschädlich“)
und
H
6
(„giftig“)
sollten
geändert
werden,
um
sie
an
die
Änderungen
der
Richtvorschriften
über
Chemikalien
und
insbesondere
die
neuen
Gefahrenklasse-
und
Gefahrenkategorie-Codes
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1272/2008
anzupassen.
DGT v2019
However,
the
system
will
be
flexible
enough
to
allow
for
earlier
registration
of
substances
of
concern
(e.g.
intended
for
consumer
use
or
having
particular
proven
or
suspected
hazardous
properties)
produced
in
lower
tonnage.
Das
System
wird
jedoch
flexibel
genug
sein,
um
eine
frühere
Registrierung
von
in
geringeren
Mengen
hergestellten
Stoffen,
die
Anlass
zur
Besorgnis
geben,
zuzulassen
(dies
betrifft
beispielsweise
für
den
Verbraucher
bestimmte
Stoffe
oder
Stoffe
mit
besonderen
nachgewiesenen
oder
vermuteten
gefährlichen
Eigenschaften).
TildeMODEL v2018
This
applies
to
those
composite
potassium-nitrate
based
fertilisers
(in
prilled/granular)
form
which
have
the
same
hazardous
properties
as
pure
potassium
nitrate.
Dies
gilt
für
Mehrnährstoffdünger
auf
der
Basis
von
Kaliumnitrat
(in
geprillter
oder
granulierter
Form),
der
dieselben
gefährlichen
Eigenschaften
wie
reines
Kaliumnitrat
hat.
TildeMODEL v2018
This
applies
to
those
composite
potassium-nitrate
based
fertilisers
(in
crystalline)
form
which
have
the
same
hazardous
properties
as
pure
potassium
nitrate.
Dies
gilt
für
Mehrnährstoffdünger
auf
der
Basis
von
Kaliumnitrat
(in
kristalliner
Form),
der
dieselben
gefährlichen
Eigenschaften
wie
reines
Kaliumnitrat
hat.
TildeMODEL v2018
This
is
required
when
the
substance
in
question
has
hazardous
properties
and
is
intended
to
be
released
from
the
article.
Dies
ist
vorgeschrieben,
wenn
der
fragliche
Stoff
gefährliche
Eigenschaften
besitzt
und
beabsichtigt
ist,
dass
er
aus
dem
Erzeugnis
freigesetzt
wird.
TildeMODEL v2018