Übersetzung für "Hazardous equipment" in Deutsch
All
our
vehicles
are
equipped
with
hazardous
materials
equipment,
cargo
securing
equipment
and
mobile
phones.
Alle
Fahrzeuge
sind
mit
Gefahrgutausrüstung,
Hilfsmitteln
zur
Ladungssicherung
und
Mobiltelefon
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
The
transport
of
such
goods
require
vehicles
with
hazardous
goods
equipment
and
drivers
with
hazardous
goods
license.
Bei
diesen
Waren
sind
Fahrzeuge
mit
Gefahrgutausrüstung
und
Fahrer
mit
Gefahrgutschein
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
All
vehicles
are
equipped
with
hazardous
goods
equipment
and
the
driving
personnel
are
trained
accordingly.
Alle
Fahrzeuge
sind
mit
Gefahrgutausrüstung
ausgestattet
und
das
Fahrpersonal
ist
entsprechend
geschult.
ParaCrawl v7.1
Do
not
drive
or
operate
hazardous
equipment
or
machinery
for
at
least
18
hours
following
your
appointment.
Sie
fahren
oder
laufen
nicht
gefährliche
Anlagen
und
Maschinen
für
mindestens
18
Stunden
nach
Ihrer
Ernennung.
CCAligned v1
Training
technicians
and
engineers
involves
costly,
fragile
and
sometimes
hazardous
equipment.
Die
Ausbildung
von
Technikern
und
Ingenieuren
erfordert
teure,
empfindliche
und
manchmal
gefährliche
Ausstattung.
ParaCrawl v7.1
The
method
uses
a
number
of
potentially
hazardous
pieces
of
equipment
such
as
a
heavy
duty
mincer
and
a
homogeniser,
and
the
appropriate
safety
precautions
should
be
taken.
Bei
der
Untersuchungsmethode
wird
eine
Reihe
von
möglicherweise
gefährlichen
Geräten
verwendet,
wie
z.
B.
ein
Hochleistungsfleischwolf
und
ein
Homogenisierapparat,
daher
sollten
geeignete
Vorsichtsmaßnahmen
getroffen
werden.
DGT v2019
Waste
oil,
batteries,
service
fluids,
chemicals,
waste
electrical
&
electronic
equipment,
hazardous
rejects,
herbicides,
oil
cans,
pesticides,
other
plant
protection
products,
out-of-date
products,
packaging,
aerosol
cans...
and
this
is
just
a
small
selection.
Altöl,
Batterien,
Betriebsmittel,
Chemikalien,
Elektro(nik)geräte,
gefährliche
Ausschussware,
Herbizide,
Öldosen,
Pestizide,
Pflanzenschutzmittel,
überlagerte
Produkte,
Verpackungen,
Spraydosen
–
und
das
ist
nur
ein
kleiner
Auszug.
ParaCrawl v7.1
In
general,
the
invention
relates
to
a
device
and
an
arrangement
in
the
field
of
safety
engineering
in
the
sense
of
protecting
personnel
from
injury
by
potentially
hazardous
machines
and
equipment.
Etwas
allgemeiner
betrifft
die
Erfindung
eine
Vorrichtung
und
ein
Verfahren
auf
dem
Gebiet
der
Sicherheitstechnik
im
Sinne
von
Schutz
von
Personen
vor
Verletzungen
durch
Gefahr
bringende
Maschinen
und
Anlagen.
EuroPat v2
Exepd
was
one
of
the
first
companies
to
have
its
quality
system
for
hazardous
area
equipment
and
protection
systems
certified
under
the
new
Directive
No.
2014/34
/
EU.
Die
Firma
Exepd
war
mit
eine
der
ersten
Firma
die
Ihr
Qualitätssicherungssystem
für
Geräte
und
Schutzsysteme
für
explosionsgefährdete
Bereiche
nach
der
neuen
Richtlinie
Nr.
2014/34/EU
zertifizieren
ließ.
CCAligned v1
If
release
of
flammable
hazardous
substances
from
equipment
or
a
plant
can
occur,
delimit
hazard
areas
must
be
predetermined
in
which
explosion
protection
measures
are
required.
Wenn
eine
Freisetzung
von
entzündbaren
Gefahrstoffen
aus
Apparaturen
oder
Anlagen
möglich
ist,
müssen
räumliche
Gefahrenbereiche
um
diese
Einrichtungen
festgelegt
werden,
in
denen
Explosionsschutzmaßnahmen
zu
treffen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
EC
RoHS
Directive
(Restriction
of
(the
use
of
certain)
Hazardous
Substances)
limiting
the
use
of
such
substances
in
electric
and
electronic
equipment
sets
out
the
requirements
for
the
use
of
hazardous
substances
in
equipment
and
components.
Die
EG-Richtlinie
-
RoHS
(Restriction
of
(the
use
of
certain)
Hazardous
Substances)
zur
Beschränkung
der
Verwendung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
Elektro-
und
Elektronikgeräten
regelt
die
Verwendung
von
Gefahrstoffen
in
Geräten
und
Bauteilen.
ParaCrawl v7.1
Where
appropriate,
and
depending
on
the
hazards
the
equipment
presents
and
its
normal
stopping
time,
work
equipment
must
be
fitted
with
an
emergency
stop
device.
Die
Arbeitsmittel
müssen
gegebenenfalls
entsprechend
der
von
dem
Arbeitsmittel
ausgehenden
Gefährdung
und
der
normalerweise
erforderlichen
Stillsetzungszeit
mit
einer
Notstopvorrichtung
versehen
sein.
TildeMODEL v2018
In
mine
workings
which
may
be
endangered
through
the
presence
of
firedamp
and
in
areas
subject
to
an
explosion
hazard,
items
of
equipment
whose
enclosures
or
parts
of
enclosures
consist
of
plastics
which
may
become
electrostatically
charged
to
a
dangerous
degree
may
not
be
exposed
to
the
free
flow
of
compressed
air
or
other
gas
mixtures.
In
Grubenbauen,
die
durch
Grubengas
gefährdet
werden
können,
und
in
explosionsgefährdeten
Bereichen
dürfen
Betriebsmittel,
deren
Gehäuse
oder
Gehäuseteile
aus
Kunststoffen
bestehen,
die
sich
gefährlich
elektrostatisch
auf
laden
können,
frei
ausblasender
Druckluft
oder
frei
aus
blasenden
anderen
Gasgemischen
nicht
ausgesetzt
werden.
EUbookshop v2
In
mines
where
firedamp
is
an
explosion
hazard
electrical
equipment
capable
of
causing
ignition
during
normal
operation
must
be
provided
with
flameproof
enclosures.
In
Grubenbauen,
die
durch
Schlagwetter
explosionsgefährdet
sind,
müssen
betriebsmäßig
zündfähige
elektrische
Betriebsmittel
zünddurchschlagsicher
gekapselt
werden.
EUbookshop v2
When
it
comes
to
risky
work,
due
to
the
myriad
of
environmental
hazards
(heights,
moving
objects,
noise,
etc.),
equipment
hazards
(power
tools
and
electricity),
and
chemical
hazards
(asbestos,
solvents,
etc.),
construction
sites
are
often
considered
to
be
the
most
dangerous
places,
accounting
for
1
of
every
5
fatal
workplace
accidents
in
the
EU
and,
in
the
US,
accounting
for
17%
of
workplace
fatalities
while
only
employing
6%
of
the
workforce.
Und
wenn
wir
von
riskanter
Arbeit
sprechen,
können
Baustellen
häufig
als
die
gefährlichsten
Orte
gelten,
aufgrund
unzähliger
Risiken
in
der
Umgebung
(große
Höhen,
bewegliche
Objekte,
Lärm
usw.),
Risiken
durch
Geräte
(Elektrowerkzeuge
und
Strom),
und
chemische
Risiken
(Asbest,
Lösungsmittel
usw.)
Baustellen
sind
für
1
von
5
tödlichen
Arbeitsunfällen
in
der
EU
verantwortlich
und
in
den
USA
passieren
17
%
aller
tödlichen
Arbeitsunfälle
auf
Baustellen,
obwohl
nur
6
%
der
Arbeitskräfte
auf
Baustellen
arbeiten.
ParaCrawl v7.1