Übersetzung für "Have fallen" in Deutsch

Exports and imports have fallen dramatically.
Exporte und Importe sind dramatisch zurückgegangen.
Europarl v8

Well-intentioned colleagues have fallen naively into this anti-European trap.
Kollegen mit guten Absichten sind arglos in diese antieuropäische Falle gegangen.
Europarl v8

As a result, we have now fallen silent in eleven languages over the subject of monetary policy in the EU.
Aus diesem Grund wird nun in elf Sprachen über die Geldpolitik geschwiegen.
Europarl v8

In Austria alone, sales of fresh vegetables have fallen by 75%.
Allein in Österreich ist der Absatz von Frischgemüse um 75 % eingebrochen.
Europarl v8

In certain regions of Europe, fresh fish prices have fallen by an average of 25 %.
In bestimmten Regionen Europas sind die Frischfischpreise durchschnittlich um 25 % gesunken.
Europarl v8

The Community industry's sales in volume and market shares have fallen.
Die Verkaufsmengen und die Marktanteile des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sind gesunken.
DGT v2019

Unfortunately, the volcanic ash has settled, and the Commission's ambitions have fallen with it.
Leider sind die Absichten der Kommission zusammen mit der Vulkanasche untergegangen.
Europarl v8

Efficiency, administrative simplification and concentration have fallen by the wayside.
Effizienz, Verwaltungsvereinfachung und Konzentration sind auf der Strecke geblieben.
Europarl v8

EC sales volumes have fallen by 20 % and market share by 21 %.
Die EG-Verkaufsmengen fielen um 20 % und der Marktanteil um 21 %.
DGT v2019

We know that risk capital investments have fallen in Europe.
Es ist bekannt, dass die Wagniskapitalinvestitionen in Europa gesunken sind.
Europarl v8

Competition also appears to have fallen by the wayside in this proposal.
Auch der Wettbewerb ist bei diesem Vorschlag offenbar auf der Strecke geblieben.
Europarl v8

Since 1996 the opportunities to catch fish in the area in question have fallen sharply.
Seit 1996 sind die in dem betreffenden Gebiet verfügbaren Fangmöglichkeiten drastisch gesunken.
Europarl v8

Many cooperative farms have fallen apart and others have transformed into different legal entities.
Viele dieser Betriebe wurden aufgelöst oder in andere Rechtsformen umgewandelt.
Europarl v8

In those countries, health risks have fallen.
In diesen Ländern sind die Gesundheitsrisiken rückläufig.
Europarl v8

Over 5 000 people have fallen victim to the violence since 1996.
Seit 1996 sind den Gewalttaten mehr als 5 000 Menschen zum Opfer gefallen.
Europarl v8

Since 1990, these emissions have fallen by around 14%.
Seit 1990 sind diese Emissionen um ca. 14 % zurückgegangen.
Europarl v8

Prices of the main agricultural products have fallen.
Die Preise der wichtigsten Agrarprodukte sind gefallen.
Europarl v8

It is also a pity that the developing countries have fallen into this trap.
Es ist auch schade, dass die Entwicklungsländer in diese Falle getappt sind.
Europarl v8

Mr Barroso, you have unfortunately fallen into the media trap of short sentences.
Herr Barroso, Sie sind leider in die Medienfalle der Schlagwörter gegangen.
Europarl v8