Übersetzung für "Have fallen" in Deutsch
Exports
and
imports
have
fallen
dramatically.
Exporte
und
Importe
sind
dramatisch
zurückgegangen.
Europarl v8
Well-intentioned
colleagues
have
fallen
naively
into
this
anti-European
trap.
Kollegen
mit
guten
Absichten
sind
arglos
in
diese
antieuropäische
Falle
gegangen.
Europarl v8
As
a
result,
we
have
now
fallen
silent
in
eleven
languages
over
the
subject
of
monetary
policy
in
the
EU.
Aus
diesem
Grund
wird
nun
in
elf
Sprachen
über
die
Geldpolitik
geschwiegen.
Europarl v8
In
Austria
alone,
sales
of
fresh
vegetables
have
fallen
by
75%.
Allein
in
Österreich
ist
der
Absatz
von
Frischgemüse
um
75
%
eingebrochen.
Europarl v8
In
certain
regions
of
Europe,
fresh
fish
prices
have
fallen
by
an
average
of
25
%.
In
bestimmten
Regionen
Europas
sind
die
Frischfischpreise
durchschnittlich
um
25
%
gesunken.
Europarl v8
The
Community
industry's
sales
in
volume
and
market
shares
have
fallen.
Die
Verkaufsmengen
und
die
Marktanteile
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sind
gesunken.
DGT v2019
Unfortunately,
the
volcanic
ash
has
settled,
and
the
Commission's
ambitions
have
fallen
with
it.
Leider
sind
die
Absichten
der
Kommission
zusammen
mit
der
Vulkanasche
untergegangen.
Europarl v8
Efficiency,
administrative
simplification
and
concentration
have
fallen
by
the
wayside.
Effizienz,
Verwaltungsvereinfachung
und
Konzentration
sind
auf
der
Strecke
geblieben.
Europarl v8
EC
sales
volumes
have
fallen
by
20
%
and
market
share
by
21
%.
Die
EG-Verkaufsmengen
fielen
um
20
%
und
der
Marktanteil
um
21
%.
DGT v2019
We
know
that
risk
capital
investments
have
fallen
in
Europe.
Es
ist
bekannt,
dass
die
Wagniskapitalinvestitionen
in
Europa
gesunken
sind.
Europarl v8
Competition
also
appears
to
have
fallen
by
the
wayside
in
this
proposal.
Auch
der
Wettbewerb
ist
bei
diesem
Vorschlag
offenbar
auf
der
Strecke
geblieben.
Europarl v8
Since
1996
the
opportunities
to
catch
fish
in
the
area
in
question
have
fallen
sharply.
Seit
1996
sind
die
in
dem
betreffenden
Gebiet
verfügbaren
Fangmöglichkeiten
drastisch
gesunken.
Europarl v8
Many
cooperative
farms
have
fallen
apart
and
others
have
transformed
into
different
legal
entities.
Viele
dieser
Betriebe
wurden
aufgelöst
oder
in
andere
Rechtsformen
umgewandelt.
Europarl v8
In
those
countries,
health
risks
have
fallen.
In
diesen
Ländern
sind
die
Gesundheitsrisiken
rückläufig.
Europarl v8
Over
5
000
people
have
fallen
victim
to
the
violence
since
1996.
Seit
1996
sind
den
Gewalttaten
mehr
als
5
000
Menschen
zum
Opfer
gefallen.
Europarl v8
Since
1990,
these
emissions
have
fallen
by
around
14%.
Seit
1990
sind
diese
Emissionen
um
ca.
14
%
zurückgegangen.
Europarl v8
Prices
of
the
main
agricultural
products
have
fallen.
Die
Preise
der
wichtigsten
Agrarprodukte
sind
gefallen.
Europarl v8
It
is
also
a
pity
that
the
developing
countries
have
fallen
into
this
trap.
Es
ist
auch
schade,
dass
die
Entwicklungsländer
in
diese
Falle
getappt
sind.
Europarl v8
Mr
Barroso,
you
have
unfortunately
fallen
into
the
media
trap
of
short
sentences.
Herr
Barroso,
Sie
sind
leider
in
die
Medienfalle
der
Schlagwörter
gegangen.
Europarl v8