Übersetzung für "Have been made" in Deutsch

Many good suggestions have been made.
Es wurden viele gute Vorschläge gemacht.
Europarl v8

As I said yesterday, all the nominations for the Commission have now been made.
Wie ich gestern sagte sind jetzt alle Ernennungen für die Kommission erfolgt.
Europarl v8

However, we should recognise that savings have been made.
Wir sollten uns jedoch klar machen, dass Einsparungen realisiert wurden.
Europarl v8

Some concessions have been made to the retention of the six to twelve-mile limit.
Einige Konzessionen wurden hinsichtlich der Beibehaltung der Sechs-/Zwölf-Meilen-Zone gemacht.
Europarl v8

There are specific instances which I have been made aware of.
Es gibt besondere Vorfälle in diesem Zusammenhang, über die ich informiert wurde.
Europarl v8

I thus approve of the proposals which have been made.
Ich stimme den unterbreiteten Vorschlägen zu.
Europarl v8

I admit that mistakes have been made.
Es sind gewisse Unregelmäßigkeiten vorgekommen, das gebe ich zu.
Europarl v8

Efforts have been made, but there is no doubt that we need to continue in the same direction.
Einiges ist bereits getan worden, aber wir müssen auf diesem Wege fortfahren.
Europarl v8

Those issues have been re-examined and the necessary amendments have been made where necessary.
Nach Prüfung dieser Stellungnahmen wurden die erforderlichen Berichtigungen vorgenommen.
DGT v2019

Thanks to his efforts, substantial improvements have been made to the Commission's proposal.
Dank seiner Anstrengungen konnte der Vorschlag der Kommission wesentlich verbessert werden.
Europarl v8

We have been made helpless in the face of the lobbyists.
Wir sind den Lobbyisten gegenüber hilflos ausgeliefert.
Europarl v8

This decision should also have been made public, giving the reasons behind it.
Diese Entscheidung hätte mit Begründung auch öffentlich gemacht werden müssen.
Europarl v8

Can you say that no improvements have been made to it by this House?
Können Sie sagen, dass von diesem Parlament keine Verbesserungen vorgenommen wurden?
Europarl v8

Could it not have been made to coincide with the ending of the HELIOS programme?
Hätte diese Bewertung nicht zum Ende des HELIOS-Programms erfolgen können?
Europarl v8