Übersetzung für "Have been launched" in Deutsch
What
programmes
and
projects
have
been
launched
in
the
past
two
years?
Welche
Programme
und
Projekte
wurden
in
den
letzten
beiden
Jahren
in
Angriff
genommen?
Europarl v8
Since
then,
in
addition
to
new
versions,
a
number
of
software
solutions
based
on
the
main
product
UCS
have
also
been
launched.
Seitdem
wurden
neben
neuen
Versionen
einige
auf
dem
Hauptprodukt
UCS
basierende
Softwarelösungen
veröffentlicht.
Wikipedia v1.0
Two
stakeholder
consultations
have
been
launched
via
the
EUROPA
website.
Auf
der
EUROPA-Website
wurden
zwei
Konsultationen
von
Interessenträgern
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
So
far,
administrative
procedures
have
been
launched
in
83
cases.
Bis
jetzt
wurden
in
83
Fällen
Verwaltungsverfahren
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
Certification
schemes
of
management
systems
and
subcontractors
focusing
primarily
on
occupational
safety
and
health
have
also
been
launched.
Auch
wurden
hauptsächlich
auf
den
Arbeitsschutz
abstellende
Zertifizierungsverfahren
für
Managementsysteme
und
Nachunternehmen
eingeführt.
TildeMODEL v2018
Three
new
projects
have
been
launched
in
the
field
of
better
regulation.
Drei
neue
Projekte
wurden
im
Bereich
der
besseren
Rechtssetzung
aufgelegt.
TildeMODEL v2018
A
significant
number
of
cases
are
resolved
only
after
infringement
proceedings
have
been
launched.
Eine
beträchtliche
Zahl
von
Fällen
kann
erst
nach
Einleitung
eines
Vertragsverletzungsverfahrens
geregelt
werden.
TildeMODEL v2018
A
number
of
relevant
initiatives
have
been
launched
or
are
currently
being
prepared.
Eine
Reihe
einschlägiger
Initiativen
wurde
bereits
eingeleitet
oder
wird
derzeit
vorbereitet.
TildeMODEL v2018
A
number
of
important
European
missions
have
been
launched
or
are
being
prepared.
Eine
Reihe
wichtiger
europäischer
Missionen
wurden
gestartet
oder
vorbereitet.
TildeMODEL v2018
Joint
operations
at
external
borders
are
in
preparation,
and
several
pilot
projects
have
been
launched.
Gemeinsame
Maßnahmen
an
den
Außengrenzen
sind
in
Vorbereitung
und
mehrere
Pilotprojekte
wurden
lanciert.
TildeMODEL v2018
Many
isolated
education
and
training
measures
have
been
launched
and
improved
over
the
years.
Im
Laufe
der
Zeit
wurden
zahlreiche
isolierte
Bildungs-
und
Berufsbildungsmaßnahmen
eingeleitet
und
verbessert.
TildeMODEL v2018
Labour
flexibility
and
wage
moderation
measures
have
also
been
launched.
Ebenfalls
eingeleitet
wurden
Maßnahmen
zur
Flexibilisierung
des
Arbeitsmarkts
und
zur
Lohnzurückhaltung.
TildeMODEL v2018
Dedicated
pilot
actions
have
been
launched,
such
as
NanoForum
EU-Latin
America
and
EuroIndiaNet.
Es
wurden
besondere
Pilotmaßnahmen
eingeleitet,
etwa
das
NanoForum
EU-Lateinamerika
und
EuroIndiaNet.
TildeMODEL v2018
A
number
of
investigations
have
been
launched
against
companies
in
the
electricity
and
gas
sectors.
Gegen
Unternehmen
des
Elektrizitäts-
und
Erdgassektors
wurde
eine
Reihe
von
Ermittlungen
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
For
these
reasons,
European
Innovation
Partnerships
on
Water
and
Raw
Materials
have
been
launched.
Aus
diesen
Gründen
wurden
europäische
Innovationspartnerschaften
für
Wasser
und
Rohstoffe
eingeleitet.
DGT v2019
In
this
context,
the
eEurope
Awards
have
been
launched.
In
diesem
Zusammenhang
wurden
die
eEurope-Preise
geschaffen.
TildeMODEL v2018
In
all,
nearly
90
projects
have
been
launched
in
the
Ukraine
since
1991.
Seit
1991
wurden
in
der
Ukraine
insgesamt
fast
90
Projekte
gestartet.
TildeMODEL v2018
Important
skills
development
initiatives
of
this
kind
have
been
launched
under
Objective
4
of
the
Structural
Funds.
Im
Rahmen
von
Ziel
4
der
Strukturfonds
wurden
wichtige
Maßnahmen
zur
Qualifikationsverbesserung
getroffen.
TildeMODEL v2018
New
proposals
have
been
launched
in
competition
policy.
In
der
Wettbewerbspolitik
wurden
neue
Vorschläge
auf
den
Weg
gebracht.
TildeMODEL v2018