Übersetzung für "Have already gotten" in Deutsch
If
Vorda
is
having
us
followed,
then
this
Dr.
Lumin
must
have
already
gotten
something
out
of
Otto.
Wenn
Vorda
uns
beide
beschattet,
hat
dieser
Lumin
schon
was
rausbekommen.
OpenSubtitles v2018
A
couple
of
them
could
have
already
been
gotten.
Ein
paar
könnte
es
schon
erwischt
haben.
OpenSubtitles v2018
Sloan
may
have
already
gotten
things
underway.
Sloan
hat
es
vielleicht
schon
in
die
Wege
geleitet.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
already
gotten
away,
but
I'd
wanted
to
take
you
both
along.
Ich
würde
schon
von
hier
wegkommen,
aber
ich
möcht
Sie
beide
mitnehmen.
OpenSubtitles v2018
How
many
calls
have
we
gotten
already
about
Vince?
Wieviele
Anrufe
haben
wir
schon
wegen
Vince
erhalten?
OpenSubtitles v2018
The
Balangs
have
already
gotten
hold
of
his
mind
and
senses.
Die
Balang
haben
jetzt
sicher
einen
Anspruch
auf
sein
Leben
erhoben.
OpenSubtitles v2018
This
spyware
removal
software
is
trusted
by
many
computer
users
which
have
already
gotten
rid
of
different
types
of
malware.
Dieser
Spyware-Entfernungs-Software
vertrauen
viele
Computernutzer,
die
bereits
verschiedene
Malware-Arten
damit
losgeworden
sind.
ParaCrawl v7.1
One
could
have
gotten
already
used
to
all
this.
An
all
das
hätte
man
sich
bereits
gewöhnen
können.
ParaCrawl v7.1
Have
you
already
gotten
tired
of
the
wired
mouse?
Sind
Sie
schon
mÃ1?4de
von
der
kabelgebundenen
Maus?
ParaCrawl v7.1
Over
160
bloggers
have
already
gotten
accredited,
and
more
are
coming
daily.
Über
160
Blogger
haben
sich
bereits
akkreditiert,
täglich
kommen
weitere
dazu.
ParaCrawl v7.1
"Well,
I
hope
that
some
answers
have
already
gotten
through
to
you.
Nun,
ich
hoffe,
dass
einige
Antworten
haben
schon
bis
zu
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
A
few
Canadiens
players
have
already
gotten
a
call
from
their
respective
countries.
Ein
paar
Canadiens
Spieler
haben
bereits
einen
Anruf
aus
ihren
jeweiligen
Ländern
bekommen.
ParaCrawl v7.1
A
case
can
be
made
that
things
have
already
gotten
pretty
ugly,
Edward.
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
alles
schon
echt
hässlich
ist,
Edward.
OpenSubtitles v2018
You
might
think
that
you
have
already
gotten
most
out
of
life.
Man
könnte
denken,
dass
Sie
bereits
die
meisten
aus
dem
Leben
bekommen
haben.
CCAligned v1
The
food
was
as
usual
horrible
but
we
have
already
gotten
used
to
that,
haven´t
we?
Das
Essen
war
wie
immer
fürchterlich,
aber
daran
sind
wir
ja
schon
gewöhnt,
oder?
ParaCrawl v7.1
First,
individuals
and
businesses
have
already
gotten
more
than
a
billion
dollars
in
refunds
from
insurance
companies
because
the
new
law
requires
80
to
85
percent
of
your
premium
to
go
to
your
health
care,
not
profits
or
promotion.
Erstens:
Privatleute
und
Unternehmen
haben
bereits
über
eine
Milliarde
Dollar
an
Rückzahlungen
von
Versicherungen
erhalten,
weil
das
neue
Gesetz
verlangt,
dass
80
bis
85
Prozent
der
Prämien
für
Gesundheitsvorsorge
verwendet
werden,
anstatt
Profit
oder
Beförderungen.
QED v2.0a
I
have
to
congratulate
myself
that
I
am
a
good
student,
since
I
have
already
gotten
my
diploma.
Ich
muss
mir
selbst
gratulieren,
denn
ich
bin
ein
guter
Schüler,
da
ich
bereits
das
Abschlußzeugnis
erhalten
habe.
ParaCrawl v7.1
AxxonSoft
products
have
already
gotten
a
favorable
reception
on
the
local
market,
and
we
see
this
as
a
region
that
can
supply
growth
for
years
to
come»,
explained
Alan
Ataev,
Director
for
International
Sales
Development
at
AxxonSoft.
Daher
genießen
unsere
Produkte
auf
dem
hiesigen
Markt
bereits
ein
sehr
hohes
Ansehen,
und
wir
sehen
große
Entwicklungschancen
in
der
Region»,
Alan
Ataev,
Direktor
für
internationale
Entwicklung
bei
AxxonSoft.
ParaCrawl v7.1
So
far,
five
students
have
already
gotten
jobs
and
two
are
going
to
study
marketing
at
university
level
–
all
the
others
have
high
hopes
in
getting
employed
within
the
next
couple
of
months
because
the
hotel
and
hospitality
industry
in
Addis
Ababa
is
continuously
booming
and
our
highly-qualified
students
fit
right
into
an
employee
gap.
Bis
jetzt
haben
bereits
fünf
Absolventinnen
einen
Arbeitsplatz
in
Hotels
und
zwei
werden
ein
Marketingstudium
beginnen
–
alle
anderen
können
mit
großer
Hoffnung
auf
einen
Arbeitsplatz
in
den
nächsten
Monaten
in
den
Sommer
starten,
denn
die
Hotelbranche
in
Addis
Abebawächst
weiterhin
und
die
Nachfrage
nach
gut
ausgebildeten
Mitarbeitern
ist
groß.
ParaCrawl v7.1
If
you
think
that
you
may
be
an
impossible
person,
then
you
have
already
gotten
through
the
first
step
of
realizing
that
you
are
being
impossible.
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
selber
eine
unmögliche
Person
zu
sein,
dann
hast
du
bereits
den
ersten
Schritt
in
die
richtige
Richtung
gemacht.
ParaCrawl v7.1
You
won't
be
surprised
anyone
with
nail
extensions
for
a
long
time,
but
now
the
house
craftsmen
have
already
gotten
the
hand
to
cope
with
this
technology
themselves,
without
resorting
to
the
help
of
professional
craftsmen.
Sie
werden
niemanden
mit
Nagelverlängerungen
lange
überraschen,
aber
jetzt
haben
die
Haushandwerker
bereits
die
Hand
bekommen,
um
mit
dieser
Technologie
selbst
zurechtzukommen,
ohne
auf
die
Hilfe
von
Fachhandwerkern
zurückgreifen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
fans
have
already
gotten
a
first
impression
of
the
variety
to
expect
on
Myakuhaku
thanks
to
the
latest
singles
"Yue
Ni
matenrou",
"Heide"
and
"CLASSIC".
Einen
ersten
Eindruck
vom
Abwechslungsreichtum,
der
sie
auf
Myakuhaku
erwartet,
haben
die
Fans
bereits
auf
den
letzten
Singles
"Yue
Ni
matenrou",
"Heide"
und
"CLASSIC"
bekommen.
ParaCrawl v7.1
And
I
in
my
intimate
am
happy
of
this
and
I/you/they
have
already
been
being
gotten
ready
for
quite
a
lot
time.
Und
ich
in
mein
Innerste
bin
mit
diesem
zufrieden
und
ich
werde
schon
auf
euch
von
vieler
Zeit
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1