Übersetzung für "Have already gotten" in Deutsch

If Vorda is having us followed, then this Dr. Lumin must have already gotten something out of Otto.
Wenn Vorda uns beide beschattet, hat dieser Lumin schon was rausbekommen.
OpenSubtitles v2018

A couple of them could have already been gotten.
Ein paar könnte es schon erwischt haben.
OpenSubtitles v2018

Sloan may have already gotten things underway.
Sloan hat es vielleicht schon in die Wege geleitet.
OpenSubtitles v2018

I would have already gotten away, but I'd wanted to take you both along.
Ich würde schon von hier wegkommen, aber ich möcht Sie beide mitnehmen.
OpenSubtitles v2018

How many calls have we gotten already about Vince?
Wieviele Anrufe haben wir schon wegen Vince erhalten?
OpenSubtitles v2018

The Balangs have already gotten hold of his mind and senses.
Die Balang haben jetzt sicher einen Anspruch auf sein Leben erhoben.
OpenSubtitles v2018

This spyware removal software is trusted by many computer users which have already gotten rid of different types of malware.
Dieser Spyware-Entfernungs-Software vertrauen viele Computernutzer, die bereits verschiedene Malware-Arten damit losgeworden sind.
ParaCrawl v7.1

One could have gotten already used to all this.
An all das hätte man sich bereits gewöhnen können.
ParaCrawl v7.1

Have you already gotten tired of the wired mouse?
Sind Sie schon mÃ1?4de von der kabelgebundenen Maus?
ParaCrawl v7.1

Over 160 bloggers have already gotten accredited, and more are coming daily.
Über 160 Blogger haben sich bereits akkreditiert, täglich kommen weitere dazu.
ParaCrawl v7.1

"Well, I hope that some answers have already gotten through to you.
Nun, ich hoffe, dass einige Antworten haben schon bis zu Ihnen.
ParaCrawl v7.1

A few Canadiens players have already gotten a call from their respective countries.
Ein paar Canadiens Spieler haben bereits einen Anruf aus ihren jeweiligen Ländern bekommen.
ParaCrawl v7.1

A case can be made that things have already gotten pretty ugly, Edward.
Ich bin mir ziemlich sicher, dass alles schon echt hässlich ist, Edward.
OpenSubtitles v2018

You might think that you have already gotten most out of life.
Man könnte denken, dass Sie bereits die meisten aus dem Leben bekommen haben.
CCAligned v1

The food was as usual horrible but we have already gotten used to that, haven´t we?
Das Essen war wie immer fürchterlich, aber daran sind wir ja schon gewöhnt, oder?
ParaCrawl v7.1

First, individuals and businesses have already gotten more than a billion dollars in refunds from insurance companies because the new law requires 80 to 85 percent of your premium to go to your health care, not profits or promotion.
Erstens: Privatleute und Unternehmen haben bereits über eine Milliarde Dollar an Rückzahlungen von Versicherungen erhalten, weil das neue Gesetz verlangt, dass 80 bis 85 Prozent der Prämien für Gesundheitsvorsorge verwendet werden, anstatt Profit oder Beförderungen.
QED v2.0a

I have to congratulate myself that I am a good student, since I have already gotten my diploma.
Ich muss mir selbst gratulieren, denn ich bin ein guter Schüler, da ich bereits das Abschlußzeugnis erhalten habe.
ParaCrawl v7.1

AxxonSoft products have already gotten a favorable reception on the local market, and we see this as a region that can supply growth for years to come», explained Alan Ataev, Director for International Sales Development at AxxonSoft.
Daher genießen unsere Produkte auf dem hiesigen Markt bereits ein sehr hohes Ansehen, und wir sehen große Entwicklungschancen in der Region», Alan Ataev, Direktor für internationale Entwicklung bei AxxonSoft.
ParaCrawl v7.1

So far, five students have already gotten jobs and two are going to study marketing at university level – all the others have high hopes in getting employed within the next couple of months because the hotel and hospitality industry in Addis Ababa is continuously booming and our highly-qualified students fit right into an employee gap.
Bis jetzt haben bereits fünf Absolventinnen einen Arbeitsplatz in Hotels und zwei werden ein Marketingstudium beginnen – alle anderen können mit großer Hoffnung auf einen Arbeitsplatz in den nächsten Monaten in den Sommer starten, denn die Hotelbranche in Addis Abebawächst weiterhin und die Nachfrage nach gut ausgebildeten Mitarbeitern ist groß.
ParaCrawl v7.1

If you think that you may be an impossible person, then you have already gotten through the first step of realizing that you are being impossible.
Wenn du das Gefühl hast, selber eine unmögliche Person zu sein, dann hast du bereits den ersten Schritt in die richtige Richtung gemacht.
ParaCrawl v7.1

You won't be surprised anyone with nail extensions for a long time, but now the house craftsmen have already gotten the hand to cope with this technology themselves, without resorting to the help of professional craftsmen.
Sie werden niemanden mit Nagelverlängerungen lange überraschen, aber jetzt haben die Haushandwerker bereits die Hand bekommen, um mit dieser Technologie selbst zurechtzukommen, ohne auf die Hilfe von Fachhandwerkern zurückgreifen zu müssen.
ParaCrawl v7.1

The fans have already gotten a first impression of the variety to expect on Myakuhaku thanks to the latest singles "Yue Ni matenrou", "Heide" and "CLASSIC".
Einen ersten Eindruck vom Abwechslungsreichtum, der sie auf Myakuhaku erwartet, haben die Fans bereits auf den letzten Singles "Yue Ni matenrou", "Heide" und "CLASSIC" bekommen.
ParaCrawl v7.1

And I in my intimate am happy of this and I/you/they have already been being gotten ready for quite a lot time.
Und ich in mein Innerste bin mit diesem zufrieden und ich werde schon auf euch von vieler Zeit vorbereitet.
ParaCrawl v7.1