Übersetzung für "Have a close eye" in Deutsch

Parliament will have to keep a close eye on the PNR agreement to be negotiated by the Commission.
Das von der Kommission auszuhandelnde PNR-Abkommen muss vom Parlament genau mitverfolgt werden.
Europarl v8

Still we have a close eye on the environment.
Dabei haben wir die Umwelt fest im Blick.
CCAligned v1

The U.S. consultants from Strategies Unlimited have a close eye on the LED market.
Die US-Berater von Strategies Unlimited haben den LED-Markt genau im Blick.
ParaCrawl v7.1

We have kept a close eye on these factors during the development of our machine.
Wir haben bei der Entwicklung diese Faktoren allerdings auch ganzheitlich im Blick gehabt.
ParaCrawl v7.1

We'll have to keep a close eye on the development on this case.
Wir müssen ein wachsames Auge auf die Entwicklung in dieser Sache halten.
ParaCrawl v7.1

We shall be confronted by many more points, and we shall therefore have to keep a close eye on those.
Wir werden uns mit noch viel mehr Punkten konfrontiert sehen, die wir deshalb ganz genau im Auge behalten sollten.
Europarl v8

I should like to thank the shadow rapporteurs from other political groups, in particular Mrs Mastenbroek and Mr Lax, and I should like to thank publicly those MEPs on my side of the Chamber who have kept a close eye on this issue, who have always encouraged me and who have constantly showed their great concern over the pace at which SIS II was being implemented, in particular Mrs Bauer from Slovakia, Mr Brejc from Slovenia, Mrs Gál from Hungary, Mr Demetriou from Cyprus and of course Mrs Kudrycka from Poland, who will speak on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats in this debate.
Ich danke den Schattenberichterstattern aus anderen Fraktionen, insbesondere Frau Mastenbroek und Herrn Lax, und ich danke öffentlich den Europaabgeordneten auf meiner Seite des Hauses, die diese Angelegenheit aufmerksam im Auge behalten haben, die mich immer ermutigt haben und die sich immer sehr besorgt über das Tempo, in dem das SIS II umgesetzt wurde, gezeigt haben, ganz besonders Frau Bauer aus der Slowakei, Herr Brejc aus Slowenien, Frau Gál aus Ungarn, Herr Demetriou aus Zypern und natürlich Frau Kudrycka aus Polen, die im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten in dieser Debatte das Wort ergreifen wird.
Europarl v8

As you know, Portugal is one of the countries that has the best relations with the North African countries, including Libya, and we have been keeping a close eye on the matter.
Sie sollen wissen, dass Portugal eines der Länder mit den besten Beziehungen zu den nordafrikanischen Ländern, einschließlich Libyen, ist, und dass wir die Angelegenheit aufmerksam verfolgt haben.
Europarl v8

On that subject, we will have to keep a close eye on the calendar, because, as you have stressed, 1 January 2007 is approaching rapidly.
Diesbezüglich ist, wie Sie hervorgehoben haben, der Zeitplan sehr genau zu überwachen, denn der 1. Januar 2007 nähert sich mit Riesenschritten.
Europarl v8

Because of its potential for job creation, European governments have kept a close eye on information technology for decades.
Da die Informationstechnologie ein hohes Potential zur Schaffung von Jobs hat, haben die europäischen Regierungen diese über Jahrzehnte hinweg genau beobachtet.
EUbookshop v2

One thing is sure, every company working with export to and import from the United States will have to keep a close eye on developments over the next 6-12 months.
Eines ist allerdings sicher: Jedes Unternehmen, das im Import- oder Exportgeschäft mit den USA tätig ist, muss die Entwicklung der nächsten sechs bis zwölf Monate aufmerksam verfolgen.
ParaCrawl v7.1

In this new life situation, you will have to keep a close eye on additional risk factors, such as being overweight, hypertension and especially your blood lipid values.
In dieser neuen Lebenssituation müssen Sie vor allem zusätzliche Risikofaktoren wie Übergewicht, Bluthochdruck und insbesondere erhöhte Blutfettwerte im Auge behalten.
ParaCrawl v7.1

Squirrels have been keeping a close eye on their territory ever since the autumn when winter stocks were collected and other members of the species will not be tolerated there even during years when there is an abundance of cones, when the firs are covered with cones, like last year.
Eichhörnchen haben seit dem Herbst ein wachsames Auge auf ihr Revier, seit der Wintervorrat gesammelt wurde und andere Exemplare der Art dort nicht toleriert werden, sogar in Jahren, wenn es eine Unmenge an Tannenzapfen gibt wie im vergangenen Jahr.
ParaCrawl v7.1

The Unterscharführers on duty had to tell the people by interpreters that they had to have a close eye on their belongings so that they can be found again after the delousing.
Die Dienst tuenden Unterführer mussten durch Dolmetscher den Menschen sagen, dass sie genau auf ihre Sachen achten sollen, damit sie diese nach der Entlausung gleich wiederfänden.
ParaCrawl v7.1

This means that over the coming months consumer protection institutions have to keep a close eye on the development in this sector.
Das bedeutet, dass seitens der KonsumentInnenschutzeinrichtungen die Entwicklung in diesem Bereich in den kommenden Monaten genau beobachtet werden muss.
ParaCrawl v7.1

When kneading to full gluten development, you have to keep a close eye on the dough, as spelt tends to be easily over kneaded.
Bei Dinkel-Brioche muss man, im Gegensatz zu “normalen” Brioche, beim Auskneten des Teiges gut darauf achten, das der Teig nicht überknetet.
ParaCrawl v7.1

That amount keeps rising since this is a progressive jackpot and we have been keeping a close eye as to who will eventually get the prize.
Dieser Betrag steigt weiter, da dies ist ein progressiver Jackpot, und wir haben ein wachsames Auge, wer wird irgendwann den Preis.
ParaCrawl v7.1

I think the biggest mistake a startup can make is to not have a close eye on the market.
Ich denke, der größte Fehler eines Startups ist, den Markt nicht genau im Auge zu haben.
ParaCrawl v7.1

The Unterscharführer s on duty had to tell the people by interpreters that they had to have a close eye on their belongings so that they can be found again after the delousing.
An den Türen stand "Desinfektionsraum". Die Dienst tuenden Unterführer mussten durch Dolmetscher den Menschen sagen, dass sie genau auf ihre Sachen achten sollen, damit sie diese nach der Entlausung gleich wiederfänden.
ParaCrawl v7.1