Übersetzung für "Has to be borne" in Deutsch

However, that cost still has to be borne by the taxpayers and by the Member States.
Dennoch müssen diese Kosten aber von den Steuerzahlern und den Mitgliedstaaten getragen werden.
Europarl v8

They are two totally distinct types of activity and this has to be borne in mind.
Das sind zwei völlig verschiedene Aktivitäten, die man beachten muss.
Europarl v8

The cost involved in providing such Bill of Exchange has to be borne by the buyer.
Die Kosten für die Bereitstellung eines solchen Wechsels sind vom Käufer zu tragen.
TildeMODEL v2018

The cost of the receiving equipment has to be borne by the individual receiver.
Die Kosten für die Empfangsanlage sind vom individuellen Empfänger aufzubringen.
EUbookshop v2

Only the low load-bearing capacity of the screw joint has to be borne in mind.
Zu beachten ist dabei nur die geringe Belastbarkeit des Schraubgelenks.
EuroPat v2

However, it has to be borne in mind that exclusive rights are acquired.
Allerdings gilt es im Blick zu behalten, dass Exklusivrechte erworben werden.
ParaCrawl v7.1

That has to be borne in any case as a lesson from history.
Das muss man auf jeden Fall als eine Lehre aus der Geschichte ziehen.
ParaCrawl v7.1

Similarly, the weight of the hose assembly has to be borne by said screw connection.
Ebenso muss das Gewicht des Schlauchpakets durch diese Schraubverbindung getragen werden.
EuroPat v2

The market risk has to be borne by the investor only,
Das Marktrisiko muss der Anleger selber tragen,
CCAligned v1

That has to be borne out and made clear, but there it is.
Das muss noch ausführlicher dargelegt und geklärt werden, aber so ist es.
ParaCrawl v7.1

What is annealing and what has to be borne in mind?
Was ist Tempern und was ist dabei zu beachten?
ParaCrawl v7.1

But it has to be borne in mind that this constitutes only one component of total job turnover.
Dabei ¡st aber zu bedenken, daß dies nur eine Komponente des gesamten Arbeitsplatzumschlags darstellt.
EUbookshop v2

This weight has to be borne by the displacer plate guidance means, since the engine is to operate in all positions.
Dieses Gewicht muß die Verdrängerplattenführung aufnehmen, da die Maschine in allen Lagen arbeiten soll.
EuroPat v2

The second is the increased cost involved in the reinforced inspection programme which has to be borne by the Member States.
Der zweite Punkt sind die erhöhten Kosten, die von den Mitgliedstaaten in Zusammenhang mit dem Programm verstärkter Inspektionen getragen werden müssen.
Europarl v8

That too is a dimension which has to be borne in mind and which, Mrs Maes, is all too often overlooked when you talk to culture ministers.
Auch das, Frau Maes, ist ein Aspekt, der berücksichtigt werden muß, und der bei Diskussionen mit den Kultusministern allzu häufig außer acht gelassen wird.
Europarl v8

However, it has to be borne in mind in this respect that the stock of East German cattle was simply too big for it to have been possible to comply with the milk quota regulation from the outset.
Dazu ist jedoch zu berücksichtigen, daß der ostdeutsche Rinderbestand ganz einfach zu groß war, um eine Einhaltung der Milchquotenregelung von Beginn an zu ermöglichen.
Europarl v8

Ordinary people who want to make complaints feel frustrated and it has to be borne in mind that, according to the Foundation for Wildlife Protection, 80 % of complaints made to the Commission come from ordinary citizens or citizens' associations.
Die Bürger, die sich zu einer Beschwerde durchringen, sind frustriert, und es ist zu berücksichtigen, daß laut Angaben des WWF 80 % der Beschwerden, die bei der Kommission eingehen, von Bürgern oder Bürgerinitiativen kommen.
Europarl v8

The Commission wishes to make it quite clear that in considering the issue of duty-free sales it has to be borne in mind that refraining from collecting taxes in specific sectors is in fact tantamount to granting aid.
Die Kommission unterstreicht in dieser Hinsicht klar und deutlich, daß bei der Prüfung der Frage des Duty-Free-Verkaufs nicht übersehen werden darf, daß der Verzicht auf die Erhebung von Steuern in bestimmten Bereichen praktisch eine Beihilfe darstellt.
Europarl v8

Of course it always has to be borne in mind, that with any use of genetic-technologically modified organisms the principle must always apply that health and the environment must not be damaged in any way.
Dabei muß jedoch stets berücksichtigt werden, daß bei jeder Anwendung von gentechnologisch veränderten Organismen immer das Prinzip gelten muß, daß Gesundheit und Umwelt keinesfalls geschädigt werden dürfen.
Europarl v8