Übersetzung für "Borne out" in Deutsch
These
arguments
were
not
borne
out
by
the
investigation.
Diese
Argumente
konnten
in
der
Untersuchung
nicht
bestätigt
werden.
DGT v2019
This
is
also
borne
out
by
the
figures
for
normal
business
activity
given
in
the
annual
accounts.
Dies
belegen
auch
die
Zahlen
zum
Ergebnis
der
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
aus
den
Jahresabschlüssen.
DGT v2019
The
Danish
delegate's
comments
are
borne
out
by
the
notes
of
the
Irish
delegation.
Die
Ausführungen
der
dänischen
Delegierten
wurden
durch
die
Erklärungen
der
irischen
Delegation
bestätigt.
Europarl v8
This
ex
ante
assessment
is
also
borne
out
by
actual
developments.
Diese
ex-ante-Einschätzung
wird
auch
durch
die
tatsächliche
Entwicklung
gestützt.
DGT v2019
This
feeling
they
have
is
not,
however,
borne
out
by
statistics
on
inflation.
Dieses
Empfinden
der
Verbraucher
wird
allerdings
durch
die
Inflationsstatistiken
nicht
gestützt.
Europarl v8
The
fact
that
this
is
still
a
women's
issue
is,
I
am
sad
to
say,
borne
out
by
this
House
today.
Dass
dies
ein
Frauenthema
bleibt,
wird
schließlich
auch
durch
dieses
Parlament
bewiesen.
Europarl v8
The
fact
is,
history
has
not
since
borne
out
that
bold
synopsis.
Die
Geschichte
hat
seitdem
diese
kühne
Behauptung
nicht
gerade
bestätigt.
Europarl v8
This
is
borne
out
by
the
statistics,
and
we
should
be
pleased
about
that.
Die
Statistiken
belegen
das,
und
das
mag
uns
freuen.
Europarl v8
And
that
faith
has
been
more
than
borne
out.
Und
dieses
Vertrauen
hat
seine
Berechtigung
mehr
als
bewiesen.
News-Commentary v14
This
was
borne
out
by
large
cross-border
trade
flows.
Dies
haben
bedeutende
grenzüberschreitende
Handelsströme
bestätigt.
DGT v2019
This
allegation
is
not
borne
out
by
the
facts
established
in
the
investigation.
Diese
Behauptung
wird
durch
die
in
der
Untersuchung
ermittelten
Fakten
nicht
bestätigt.
DGT v2019