Übersetzung für "Has highlighted" in Deutsch
The
Russia-Ukraine
crisis
has
highlighted
once
again
the
need
for
a
common
EU
approach.
Die
Russland-Ukraine-Krise
hat
einmal
mehr
die
Notwendigkeit
eines
gemeinsamen
Ansatzes
der
EU
unterstrichen.
Europarl v8
The
Trieste
regasification
plant
technical
board
has
highlighted
some
important
shortcomings.
Der
technische
Vorstand
der
Wiederverdampfungsanlage
in
Trieste
hat
auf
einige
wesentliche
Mängel
hingewiesen.
Europarl v8
This
has
highlighted
the
fragility
of
certain
financing
schemes.
Dadurch
wurde
die
Zerbrechlichkeit
einiger
Finanzierungssysteme
deutlich.
Europarl v8
Mrs
Cederschiöld
has
also
rightly
highlighted
the
damaging
effects
of
poor
town
planning.
Frau
Cederschiöld
hat
auch
ganz
richtig
auf
die
verhängnisvollen
Auswirkungen
mißlungener
Städteplanung
hingewiesen.
Europarl v8
I
agree
with
that
and
that
is
why
this
has
been
highlighted
in
the
report.
Dem
stimme
ich
zu,
und
unterstreiche
das
daher
auch
in
meinem
Bericht.
Europarl v8
It
has
highlighted
a
lack
of
safety
standards
and
an
inadequacy
in
the
action
taken
in
the
wake
of
the
oil
spill.
Sie
hat
mangelhafte
Sicherheitsstandards
und
Unzulänglichkeiten
der
nach
der
Ölpest
ergriffenen
Maßnahmen
aufgezeigt.
Europarl v8
Mr
Berthu
has
just
highlighted
this
very
serious
irregularity.
Mein
Kollege
Berthu
hat
soeben
auf
diese
sehr
schwerwiegende
Verletzung
der
Regeln
hingewiesen.
Europarl v8
Mr
Schlyter
has
highlighted
the
question
of
vaccines.
Herr
Schlyter
hat
die
Frage
nach
den
Impfstoffen
aufgeworfen.
Europarl v8
The
current
economic
crisis
has
highlighted
shortcomings
in
the
supervision
of
the
financial
sector.
Die
derzeitige
Wirtschaftskrise
hat
die
Unzulänglichkeiten
bei
der
Aufsicht
des
Finanzsektors
offengelegt.
Europarl v8
The
situation
has
been
highlighted
on
several
occasions
recently.
Die
Situation
wurde
in
jüngster
Zeit
bei
mehreren
Gelegenheiten
hervorgehoben.
Europarl v8
Mr
Hendrick
has
highlighted
this
very
well.
Herr
Hendrick
hat
das
schon
sehr
gut
auf
den
Punkt
gebracht.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
has
highlighted
this,
which
is
to
be
applauded.
Der
Rechnungshof
hat
dies
angemahnt,
was
ich
auch
für
richtig
halte.
Europarl v8
I
think
Mr
Schnellhardt
has
highlighted
the
main
point.
Ich
glaube,
Herr
Schnellhardt
hat
den
entscheidenden
Punkt
benannt.
Europarl v8
The
importance
of
this
problem
has
been
highlighted
by
recent
cases
of
energy
terrorism.
Die
jüngsten
Fälle
von
Energieterrorismus
haben
die
Bedeutung
dieses
Problems
unterstrichen.
Europarl v8
She
has
highlighted
some
progress
and
drawn
attention
to
many
questions
and
unresolved
problems.
Sie
hat
auf
einige
Fortschritte
und
auf
viele
Fragezeichen
und
ungelöste
Probleme
verwiesen.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
has
also
highlighted
the
fact
that
the
expenditure
is
not
checked
in
a
satisfactory
manner.
Der
Rechnungshof
hat
auch
bemängelt,
dass
keine
ausreichende
Kontrolle
dieser
Ausgaben
erfolgt.
Europarl v8
Mrs
Kinnock
has
quite
rightly
highlighted
the
issue
of
sugar.
Frau
Kinnock
hat
zu
Recht
das
Thema
Zucker
angesprochen.
Europarl v8
This
is
known
as
the
principle
of
subsidiarity,
the
importance
of
which
has
just
been
highlighted
by
President
Barroso.
Das
nennt
man
Subsidiaritätsprinzip,
dessen
Bedeutung
gerade
von
Kommissionspräsident
Barroso
unterstrichen
wurde.
Europarl v8
The
need
for
firmer
guidelines
and
better
focusing
on
objectives
has
also
been
highlighted.
Ferner
unterstreichen
Sie
die
Notwendigkeit
stabiler
Orientierungen
und
präziserer
Zielsetzungen.
Europarl v8
Cooperation
with
NATO
has
been
highlighted
in
particular.
Die
Zusammenarbeit
mit
der
NATO
wurde
besonders
hervorgehoben.
Europarl v8