Übersetzung für "Has been laid down" in Deutsch

The legal basis for enhanced territorial cohesion has been laid down in the Treaty.
Die Rechtsgrundlage für einen verstärkten territorialen Zusammenhalt ist im Vertrag niedergelegt.
Europarl v8

The strategy has been laid down by the European Council.
Die Strategie ist vom Europäischen Rat festgelegt.
Europarl v8

The basis for the future enlargement of the European Union has been laid down.
Die Grundlage für die künftige Erweiterung der Europäischen Union ist gelegt worden.
Europarl v8

The objective, a limit value for nitrate, has already been laid down.
Die Zielsetzung, ein Grenzwert für Nitrat, wurde bereits festgelegt.
Europarl v8

No hunting season has been laid down for Annex V mammals.
Für die Säugetiere des Anhangs V wurde keine Jagdsaison festgelegt.
TildeMODEL v2018

For the Community, this wish has been laid down in the Treaty of Rome.
Für die Gemeinschaft wurde dieser Wunsch in den Römischen Verträgen zum Ausdruck gebracht.
EUbookshop v2

It has been laid down as a result' of the rapid changes taking place in European industry.
Es wurde als Folge der raschen Veränderungen in der europäischen Industrie vorgesehen.
EUbookshop v2

With black truffle, especially if it has been laid down for 5 to 12 years.
Zu schwarzen Trüffeln, insbesondere nachdem er 5 bis 12 Jahre gelagert wurde.
ParaCrawl v7.1

Its basis has been laid down in Ostfalia’s “European Policy Statement“.
Das Basisdokument hierfür ist die „Erklärung zur Europäischen Bildungspolitik“.
ParaCrawl v7.1

This has been laid down very clearly in the endowment contract.
Das ist auch im Stiftungsvertrag ganz klar festgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

Finally, it elects the executive committee whose composition has been laid down in the party statutes.
Schließlich wählt sie den Parteivorstand in der Zusammensetzung, die die Parteisatzung vorsieht.
ParaCrawl v7.1

This has also been laid down in the interinstitutional agreement, and this should also be taken into consideration.
Das ist auch in der Interinstitutionellen Vereinbarung festgelegt und sollte in Erwägung gezogen werden.
Europarl v8

This would mean that a significant part of the essential requirements has been laid down.
Dies würde bedeuten, dass ein beträchtlicher Teil der grundlegenden Anforderungen bereits festgelegt sind.
DGT v2019

The form of the obligatory declaration has also been laid down, otherwise it would be void.
Die Anmeldung ist auf dem der Verordnung beigefügten Formblatt abzugeben, anderenfalls ist sie nichtig.
TildeMODEL v2018

This type of organisation has been compulsorily laid down for all ministries in a general regulation.
Diese Organisationsform ist in der Gemeinsamen Geschäftsordnung der Bundesministerien für alle Ministerien verbindlich festgelegt.
EUbookshop v2