Übersetzung für "Has been laid down" in Deutsch
The
legal
basis
for
enhanced
territorial
cohesion
has
been
laid
down
in
the
Treaty.
Die
Rechtsgrundlage
für
einen
verstärkten
territorialen
Zusammenhalt
ist
im
Vertrag
niedergelegt.
Europarl v8
The
strategy
has
been
laid
down
by
the
European
Council.
Die
Strategie
ist
vom
Europäischen
Rat
festgelegt.
Europarl v8
The
basis
for
the
future
enlargement
of
the
European
Union
has
been
laid
down.
Die
Grundlage
für
die
künftige
Erweiterung
der
Europäischen
Union
ist
gelegt
worden.
Europarl v8
The
objective,
a
limit
value
for
nitrate,
has
already
been
laid
down.
Die
Zielsetzung,
ein
Grenzwert
für
Nitrat,
wurde
bereits
festgelegt.
Europarl v8
No
hunting
season
has
been
laid
down
for
Annex
V
mammals.
Für
die
Säugetiere
des
Anhangs
V
wurde
keine
Jagdsaison
festgelegt.
TildeMODEL v2018
For
the
Community,
this
wish
has
been
laid
down
in
the
Treaty
of
Rome.
Für
die
Gemeinschaft
wurde
dieser
Wunsch
in
den
Römischen
Verträgen
zum
Ausdruck
gebracht.
EUbookshop v2
It
has
been
laid
down
as
a
result'
of
the
rapid
changes
taking
place
in
European
industry.
Es
wurde
als
Folge
der
raschen
Veränderungen
in
der
europäischen
Industrie
vorgesehen.
EUbookshop v2
With
black
truffle,
especially
if
it
has
been
laid
down
for
5
to
12
years.
Zu
schwarzen
Trüffeln,
insbesondere
nachdem
er
5
bis
12
Jahre
gelagert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Its
basis
has
been
laid
down
in
Ostfalia’s
“European
Policy
Statement“.
Das
Basisdokument
hierfür
ist
die
„Erklärung
zur
Europäischen
Bildungspolitik“.
ParaCrawl v7.1
This
has
been
laid
down
very
clearly
in
the
endowment
contract.
Das
ist
auch
im
Stiftungsvertrag
ganz
klar
festgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Finally,
it
elects
the
executive
committee
whose
composition
has
been
laid
down
in
the
party
statutes.
Schließlich
wählt
sie
den
Parteivorstand
in
der
Zusammensetzung,
die
die
Parteisatzung
vorsieht.
ParaCrawl v7.1
This
has
also
been
laid
down
in
the
interinstitutional
agreement,
and
this
should
also
be
taken
into
consideration.
Das
ist
auch
in
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
festgelegt
und
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden.
Europarl v8
This
would
mean
that
a
significant
part
of
the
essential
requirements
has
been
laid
down.
Dies
würde
bedeuten,
dass
ein
beträchtlicher
Teil
der
grundlegenden
Anforderungen
bereits
festgelegt
sind.
DGT v2019
The
form
of
the
obligatory
declaration
has
also
been
laid
down,
otherwise
it
would
be
void.
Die
Anmeldung
ist
auf
dem
der
Verordnung
beigefügten
Formblatt
abzugeben,
anderenfalls
ist
sie
nichtig.
TildeMODEL v2018
This
type
of
organisation
has
been
compulsorily
laid
down
for
all
ministries
in
a
general
regulation.
Diese
Organisationsform
ist
in
der
Gemeinsamen
Geschäftsordnung
der
Bundesministerien
für
alle
Ministerien
verbindlich
festgelegt.
EUbookshop v2