Übersetzung für "Has been kept" in Deutsch

I am glad to note today that that promise has been kept.
Ich stelle heute erfreut fest, daß diese Zusage eingelöst wurde.
Europarl v8

This programme has been kept under constant review by the new government.
Dieses Programm wird von der neuen Regierung ständig überprüft.
Europarl v8

The wording has been kept simple to allow for the necessary flexibility.
Der Text wurde einfach gehalten, um die nötige Flexibilität zu ermöglichen.
Europarl v8

Up until now it has been kept unnecessarily and even uncomfortably low.
Bis jetzt wurde die Temperatur in unnötiger und sogar unangenehmer Weise niedrig gehalten.
Europarl v8

That objective has been achieved, and the increase has been kept to below 4%.
Dieses Ziel konnte angesichts einer Erhöhung um weniger als 4 % erreicht werden.
Europarl v8

The concept of mixing German and international literary texts has been kept.
Das Konzept der Mischung deutschsprachiger und internationaler Literatur wurde beibehalten.
Wikipedia v1.0

Thus as a rule, the legal text has been kept as general as possible.
Auf diese Weise wurde der verfügende Teil grundsätzlich so allgemein wie möglich gehalten.
TildeMODEL v2018

The European Parliament has been kept informed of the work of the Committee.
Das Europäische Parlament wurde regelmäßig über die Arbeit des Ausschusses unterrichtet.
TildeMODEL v2018

That part has been kept in the common position (Article 5(1)).
Dieser Artikel wurde vom gemeinsamem Standpunkt übernommen (Artikel 5 Absatz 1).
TildeMODEL v2018

The Commission has been kept informed of progress on this work and has taken due account of its results.
Die Kommission wurde über diese Arbeiten laufend informiert und hat die Ergebnisse berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The list of indicators has also been kept short.
Die Zahl der Indikatoren wurde zudem begrenzt.
TildeMODEL v2018

Budgetary and fiscal discipline has not been kept to in the same way by all Member States.
Nicht alle Mitgliedstaaten haben eine gleichermaßen disziplinierte Haushalts- und Steuerpolitik betrieben.
TildeMODEL v2018

Aid specifically targeted towards the service industries has been kept at a low level.
Speziell für den Dienstleistungssektor bestimmte Beihilfen wurden auf geringer Höhe gehalten.
TildeMODEL v2018

In order to protect him, his condition has been kept secret.
Um ihn zu beschützen, wurde sein Zustand geheim gehalten.
OpenSubtitles v2018

Its location has been kept secret, even from the Elders.
Der Ort wurde sogar vor den Älteren geheim gehalten.
OpenSubtitles v2018