Übersetzung für "Hardly differ" in Deutsch

Analysis by thin-layer chromatography shows that the compositions of the individual extracts hardly differ from one another.
In der Zusammensetzung unterscheiden sich die einzelnen Extrakte laut dünnschichtchromatographischer Analyse kaum voneinander.
EuroPat v2

The cigarettes produced by them hardly differ from the mechanically packaged varieties.
Die von ihnen hergestellten Zigaretten unterscheiden sich kaum von den maschinell verpackten Sorten.
ParaCrawl v7.1

Despite the enormous distances, the routes of the individual birds hardly differ from one another.
Die Routen der einzelnen Vögel weichen trotz der enormen Distanz kaum voneinander ab.
ParaCrawl v7.1

Technically seen the correction procedures MagicTouch and ICE hardly differ.
Technisch gesehen unterscheiden sich die Korrekturverfahren MagicTouch und ICE nur softwareseitig.
ParaCrawl v7.1

Stylistically, the short films hardly differ noticeably from normal television features.
Stilistisch unterscheiden sich die kurzen Filme für sich kaum von gewöhnlichen Fernsehbeiträgen.
ParaCrawl v7.1

Regarding aquarium maintenance and breeding both species differ hardly.
Bezüglich Pflege und Zucht unterscheiden sich beide Arten nicht wesentlich.
ParaCrawl v7.1

They hardly differ from conventional flush toilets in terms of their design and use.
In Design und Gebrauch unterscheiden sie sich kaum von herkömmlichen Spültoiletten.
ParaCrawl v7.1

The two comparative catalysts hardly differ from Catalyst 4b in their fresh state.
Die beiden Vergleichskatalysatoren unterscheiden sich im Frischzustand kaum von dem Katalysator 4b.
EuroPat v2

Average monthly temperatures hardly differ.
Die monatlichen Durchschnittswerte der Temperatur unterscheiden sich kaum.
ParaCrawl v7.1

Externally the two RPS models 10M and 7200 hardly differ.
Äußerlich unterscheiden sich die beiden RPS Modelle 10M und 7200 kaum.
ParaCrawl v7.1

Michael Schuster’s new works hardly differ from his previous works with regard to their methodology.
Michael Schusters neue Arbeiten unterscheiden sich in ihrer Methodik kaum von den vorhergehenden.
ParaCrawl v7.1

Older larvae hardly differ from adults in lighter coloration.
Ältere Larven unterscheiden sich kaum von Erwachsenen in hellerer Färbung.
ParaCrawl v7.1

The pond hardly was to differ from the floods in the garden.
Der Teich war kaum mehr von den Überschewmmungen im Garten zu unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

But the workings hardly differ.
Doch die Funktionsweisen unterscheiden sich kaum.
ParaCrawl v7.1

It does hardly differ from the US prototype.
Er unterscheidet sich allerdings kaum vom amerikanischen Vorbild.
ParaCrawl v7.1

Private and business relationships hardly differ in this regard.
Hier unterscheiden sich private und geschäftliche Beziehungen kaum.
ParaCrawl v7.1

Actually they hardly differ from human beings.
Eigentlich unterscheiden sie sich kaum von den Menschen.
ParaCrawl v7.1

Overall, gross national income and gross domestic product hardly differ from each other.
Bruttonationaleinkommen und Bruttoinlandsprodukt unterscheiden sich insgesamt nur kaum voneinander.
ParaCrawl v7.1

Today the 'brand city' does hardly differ from any other product.
Denn prinzipiell unterscheidet heute nichts die "Marke Stadt" von anderen Produkten.
ParaCrawl v7.1

In their requirements for maintenance they hardly differ from other Hypancistrus species.
In ihren Haltungsansprüchen unterscheiden sie sich kaum von anderen Hypancistrus Arten.
ParaCrawl v7.1

But different makes of TV sets, hairdryers, electric toothbrushes or hand blenders hardly differ in terms of recyclability.
Aber verschiedene Fernsehgerätemarken, Haartrockner, elektrische Zahnbürsten oder Stabmixer unterscheiden sich hinsichtlich ihrer Wiederverwertbarkeit.
Europarl v8

In the maximal residual swelling (see Table), the wood frames with variable starting moisture hardly differ.
In der maximalen Restquellung (s. Tabelle) unterscheiden sich die Kanteln mit unterschiedlicher Ausgangsfeuchte kaum.
EuroPat v2

The tasks of the people concerned hardly differ from those of the first group.
Die Aufgaben der betreffenden Personen an sich unterscheiden sich kaum von der ersten Gruppe.
EUbookshop v2

For values of v/c < 0.1 the two results hardly differ.
Für Werte von v/c < 0.1 unterscheiden sich die beiden Ergebnisse kaum.
ParaCrawl v7.1

These statements do hardly differ for instance from the opinions of Catholic pedagogues and moral theologians.
Diese Äußerungen unterscheiden sich z. B. auch kaum von den Auffassungen katholischer Pädagogen und Moraltheologen.
ParaCrawl v7.1

The visuals hardly differ from the original horns from the 1950s and 60s.
Die Optik unterscheidet sich kaum von den originalen Hörnern aus den 1950er und 1960er Jahren.
CCAligned v1

The online shopping experience of tomorrow will hardly differ from visiting a busy shopping district.
Das Online-Einkaufserlebnis von morgen soll sich kaum von einem Besuch in einer belebten Einkaufsmeile unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

These automatically generated audio voices hardly differ from voices recorded in the studio.
Diese automatisch generierten Audiostimmen unterscheiden sich dabei kaum noch von im Studio aufgezeichneten Stimmen.
ParaCrawl v7.1