Übersetzung für "Hard to tell" in Deutsch

Clearly, the people of Europe find it hard to tell the difference.
Offenkundig fällt es den Völkern Europas schwer, hier zu unterscheiden.
Europarl v8

Sometimes that's because it's hard to tell a concussion has occurred in the first place.
Manchmal ist es schwierig, eine Gehirnerschütterung festzustellen.
TED2020 v1

What's real or what isn't is really hard to tell the difference between.
Was real ist und was nicht, ist wirklich schwer zu sagen.
TED2020 v1

It's hard to tell whether Tom dyes his hair or not.
Es ist schwer zu erkennen, ob Tom sein Haar färbt oder nicht.
Tatoeba v2021-03-10

These days it's hard to tell the difference between political parties.
Heutzutage ist es schwierig, politische Parteien zu unterscheiden.
Tatoeba v2021-03-10

It was hard for Tom to tell Mary that he wanted a divorce.
Es fiel Tom schwer, Maria mitzuteilen, dass er die Scheidung wollte.
Tatoeba v2021-03-10

Well, without a microscopic or even a spectrographic test, it's hard to tell.
Na ja, ohne mikro- oder spektroskopischen Test ist es schwer.
OpenSubtitles v2018

With Indians it's hard to tell.
Mit Indianern ist es schwierig zu sagen.
OpenSubtitles v2018

It's too hard to tell you.
Es wär zu schwierig, es zu erklären.
OpenSubtitles v2018

Although it's hard to tell which of them is Fritiof...
Aber man kann kaum sehen, welcher von ihnen nun Fritiof ist...
OpenSubtitles v2018

It's hard to tell with you.
Bei Ihnen ist das schwer zu sagen.
OpenSubtitles v2018

Well, it's hard to tell what she looks like in those big flowing robes.
Bei diesen Gewändern ist kaum zu sagen, wie sie wirklich aussieht.
OpenSubtitles v2018

It's hard for me to tell you.
Es fällt mir schwer, dir das zu sagen.
OpenSubtitles v2018

It was hard to tell, you know.
Es war schwer zu sagen, wissen Sie.
OpenSubtitles v2018

You know, it's actually kind of hard to tell with no windows or sunlight or anything.
Es ist schwer zu sagen, ohne Fenster oder Sonnenlicht.
OpenSubtitles v2018

It's hard to tell what I actually remember from what I managed to piece together... - Piece together how?
Schwer zu sagen, was ich mir zusammengereimt habe und was Erinnerungen sind.
OpenSubtitles v2018

It's getting hard to tell the kettles from the pots around here.
Es wird hier langsam schwer, Töpfe und Kessel zu trennen.
OpenSubtitles v2018

It's kind of hard to tell now.
Es ist irgendwie schwierig, das jetzt zu sagen.
OpenSubtitles v2018

Hard to tell where we are on this map.
Ist schwer zu sagen, wo wir uns auf dieser Karte befinden.
OpenSubtitles v2018

And the other thing about beeps, because they're low frequency, it's really hard to tell where they're coming from.
Zudem haben Pieptöne eine niedrige Frequenz und sind nur schwer zu orten.
OpenSubtitles v2018