Übersetzung für "Handle" in Deutsch
We
need
to
put
tests
in
place
in
order
to
handle
this
situation
properly.
Wir
müssen
Tests
einführen,
um
mit
dieser
Situation
angemessen
umzugehen.
Europarl v8
The
reality
is
that
there
were
differences
over
the
way
in
which
we
should
handle
the
Libyan
issue.
Tatsächlich
gab
es
Differenzen
darüber,
wie
wir
die
libysche
Frage
handhaben
sollten.
Europarl v8
How
should
we
handle
the
overall
situation?
Wie
gehen
wir
mit
der
Gesamtsituation
um?
Europarl v8
I
am
in
fact
curious
to
know
how
the
Member
States
themselves
will
handle
it.
Ich
bin
daher
sehr
neugierig,
wie
die
Mitgliedstaaten
selbst
hiermit
umgehen
werden.
Europarl v8
This
is
a
situation
that
we
must
handle
responsibly.
Dies
ist
eine
Situation,
mit
der
wir
verantwortungsvoll
umgehen
müssen.
Europarl v8
How
will
we
handle
the
financial
and
economic
crisis?
Wie
gehen
wir
mit
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
um?
Europarl v8
How
should
we
handle
this
situation?
Wie
sollen
wir
mit
dieser
Situation
umgehen?
Europarl v8
So
now
we
want
to
handle
this
in
a
much
better
way.
Das
also
wollen
wir
jetzt
sehr
viel
besser
handhaben.
Europarl v8
How
are
we
going
to
handle
goods
coming
into
the
EU
without
such
levels
of
protection?
Our
customs
authorities
would
be
well
advised
to
address
this.
Mit
diesem
Problem
müssen
sich
in
Zukunft
vielleicht
die
Zollbehörden
befassen.
Europarl v8
The
second
point
which
becomes
clear
is
that
Member
States
appear
to
be
unable
to
handle
this
sort
of
issue.
Zweitens
zeigt
sich,
daß
die
Mitgliedstaaten
solche
Probleme
offensichtlich
nicht
bewältigen
können.
Europarl v8
Stigma
Notes
on
the
ability
to
handle
defective
identity
"
Stigma
Anmerkungen
zur
Fähigkeit
mit
fehlerhafter
Identität
umzugehen
"
XLEnt v1