Übersetzung für "Half sentence" in Deutsch
I
would
like
to
underline
the
second
half
of
the
sentence,
also
in
the
current
context.
Ich
möchte
die
zweite
Hälfte
des
Satzes
hervorheben,
auch
im
aktuellen
Kontext.
Europarl v8
And
I
served
only
half
the
sentence.
Und
ich
habe
nur
die
Hälfte
abgesessen.
OpenSubtitles v2018
Once
half
the
sentence
has
been
served,
prisoners
are
granted
conditional
release.
Wenn
die
Hälfte
der
Strafe
verbüßt
wurde,
werden
Gefangene
auf
Bewährung
freigelassen.
ParaCrawl v7.1
The
police
charged
my
mother
in
court
and
requested
a
two
and
a
half
year
prison
sentence.
Die
Polizei
beschuldigte
meine
Mutter
vor
Gericht
und
forderte
eine
zweieinhalbjährige
Haftstrafe.
ParaCrawl v7.1
In
the
second
half
of
the
sentence
of
Mt
11,11
there
is
talk
about
the
kingdom
of
heaven.
Im
zweiten
Halbsatz
von
Mt
11,11
ist
die
Rede
vom
Himmelreich.
ParaCrawl v7.1
In
the
original
text,
a
linguistically
incomprehensible
half-sentence
follows
here.
Im
Originaltext
folgt
hier
ein
uns
aus
sprachlichen
Gründen
unverständlicher
Halbsatz.
ParaCrawl v7.1
She
was
arrested
and
received
a
three
and
a
half
year
sentence.
Yang
Qiaoli
wurde
festgenommen
und
zu
dreieinhalb
Jahren
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
Why
does
this
contemporaneous
witness
deem
Babi
Yar
worth
only
half
a
sentence?
Wieso
ist
dieser
Zeitzeugin
Babi
Jar
nur
einen
Halbsatz
wert?
ParaCrawl v7.1
In
the
second
half-sentence
of
Mt
11,11,
the
kingdom
of
heaven
is
referred
to.
Im
zweiten
Halbsatz
von
Mt
11,11
ist
die
Rede
vom
Himmelreich.
ParaCrawl v7.1
Because
all
my
life
I've
been
the
second
half
of
a
sentence
that
always
starts
with
you.
Weil
ich
immer
die
zweite
Hälfte
eines
Satzes
war,
der
mit
dir
anfängt.
OpenSubtitles v2018
The
last
half
sentence
is
missing
from
the
translation
and
in
the
continuation
of
the
amendment.
Irrtümhcherweise
ist
bei
der
Übersetzung
und
bei
der
Weiterbehandlung
der
Änderungsanträge
der
letzte
Halbsatz
verschwunden.
EUbookshop v2
The
wording
of
Article
53(b),
first
half-sentence,
EPC
allowed
different
interpretations.
Der
Wortlaut
des
Artikels
53
b)
erster
Halbsatz
EPÜ
lasse
verschiedene
Auslegungen
zu.
ParaCrawl v7.1
These
same
politicians
have
defended
the
politically
appointed
judge
of
the
Court
of
Justice,
Melchior
Wathelet,
even
though
in
1992
this
man
ordered
the
release
of
Dutroux
before
he
had
served
even
half
of
a
sentence
for
what
were
called
"monstrous'
indecency
offences
with
minors,
ignoring
the
appeals
of
the
Procureur
Général
not
to
release
Dutroux.
Es
sind
dieselben
Politiker,
die
bis
heute
den
politisch
ernannten
Richter
beim
Europäischen
Gerichtshof,
Melchior
Wathelet,
protegieren,
obwohl
dieser
Mann
1992
die
Freilassung
von
Dutroux
anordnete,
nachdem
er
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
einer
wegen
als
"monstruös"
bezeichneter
Sittlichkeitsdelikte
an
Minderjährigen
verhängten
Strafe
verbüßt
hatte,
und
dies
trotz
des
dringenden
Appells
des
Generalstaatsanwalts,
Dutroux
nicht
freizulassen.
Europarl v8
The
amendment
proposed
by
Mr
Adam
adds
half
a
sentence
at
the
end
and
we
support
that
addition.
Der
Änderungsantrag
von
Herrn
Adam
fügt
am
Ende
einen
Halbsatz
an,
und
wir
sind
für
diesen
Zusatz.
Europarl v8
I
get
the
impression
that
the
second
half
of
that
sentence
is
missing:
‘whether
that
Perspective
be
good
or
bad’.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
da
der
zweite
Halbsatz
fehlt:
egal
wie
gut
oder
schlecht
sie
ist.
Europarl v8
Larry
Youngblood
served
eight
years
of
a
10
and
half
year
sentence
in
Arizona
for
the
abduction
and
repeated
sodomizing
of
a
10
year
old
boy
at
a
carnival.
Larry
Youngblood
saß
acht
Jahre
einer
10½-jährigen
Haftstrafe
ab,
in
Arizona,
für
die
Entführung
und
wiederholten
Mißbrauch
eines
10jährigen
Jungen
auf
einem
Jahrmarkt.
TED2020 v1
So
instead,
I
implore
you,
start
with
your
point
in
a
crisp
half-sentence,
and
then
give
your
supporting
evidence.
Stattdessen,
ich
flehe
ich
sie
an,
starten
Sie
mit
Ihrem
Punkt
mit
einem
knackigen
Halbsatz,
und
dann
geben
Sie
Ihre
unterstützenden
Beweise.
TED2020 v1
Gold
was
sentenced
in
1951
to
thirty
years
imprisonment
and
was
paroled
in
May
1965,
after
serving
just
under
half
of
his
sentence.
Harry
Gold
wurde
1951
zu
30
Jahren
Gefängnis
verurteilt,
nach
Verbüßung
der
Hälfte
seiner
Haftstrafe
wurde
er
1966
auf
freien
Fuß
gesetzt.
Wikipedia v1.0
After
serving
half
his
prison
sentence
for
the
rape
and
murder
of
an
18-year-old
Chechen,
Elsa
Kungayeva,
he
was
released
last
December.
Nach
Verbüßung
der
Hälfte
seiner
Haftzeit
–
wegen
der
Vergewaltigung
und
Ermordung
der
18jährigen
Tschetschenin
Elsa
Kungajewa
–
wurde
er
im
vergangenen
Dezember
aus
der
Haft
entlassen.
News-Commentary v14
Noted
activist
Hu
Jia,
who
was
released
in
2011after
completing
a
three-and-a-half-year
prison
sentence
in
June,
is
also
under
house
arrest
in
Beijing,
the
capital,
with
his
activist
wife
Zeng
Jinyan
and
their
daughter.
Auch
der
bekannte
Bürgerrechtler
Hu
Jia,
der
nach
Verbüßung
einer
dreieinhalbjährigen
Haftstrafe
2011
freigelassen
worden
war,
stand
mit
seiner
ebenfalls
als
Aktivistin
tätigen
Frau
Zeng
Jinyan
und
der
gemeinsamen
Tochter
in
der
chinesischen
Hauptstadt
Peking
unter
Hausarrest.
TildeMODEL v2018
Noted
activist
Hu
Jia,
who
was
released
after
completing
a
three-and-a-half-year
prison
sentence
in
June,
is
also
under
house
arrest
in
Beijing,
the
capital,
with
his
activist
wife
Zeng
Jinyan
and
their
daughter.
Auch
der
bekannte
Menschenrechtsaktivist
Hu
Jia,
der
nach
Verbüßung
einer
dreieinhalbjährigen
Haftstrafe
im
Juni
freigelassen
wurde,
steht
mit
seiner
ebenfalls
als
Aktivistin
tätigen
Frau
Zeng
Jinyan
und
der
gemeinsamen
Tochter
in
der
chinesischen
Hauptstadt
Peking
unter
Hausarrest.
TildeMODEL v2018
Are
there
any
prospects
of
approximation
along
the
lines
that,
for
non-life
sentences,
early
release
should
be
possible
after
half
the
sentence
has
been
served
in
normal
circumstances
and
two
thirds
in
repeat
offence
cases?
Könnte
eine
Angleichung
dahingehend
erwogen
werden,
dass
für
zeitige
Freiheitsstrafen
ausgenommen
bei
Rückfalltätern
die
vorzeitige
Entlassung
möglich
sein
sollte,
wenn
die
Hälfte
der
Freiheitsstrafe
verbüßt
wurde
bzw.
bei
Rückfalltätern
nach
zwei
Dritteln
der
Haft?
TildeMODEL v2018
We
believe
that
the
first
half-sentence
of
paragraph
13
can
be
deleted
on
the
grounds
that
otherwise
the
second
half
of
the
sentence
would
simply
repeat
the
demand
for
a
reduction
in
structural
and
shortterm
overtime.
Bezüglich
Ziffer
13
sind
wir
der
Auffassung,
daß
der
erste
Halbsatz
gestrichen
werden
kann,
weil
sonst
der
zweite
Halbsatz
eine
Wiederholung
der
Forderung
nach
einem
Abbau
der
strukturellen
und
konjunkturellen
Überstunden
darstellt.
EUbookshop v2