Übersetzung für "Half sentence" in Deutsch

I would like to underline the second half of the sentence, also in the current context.
Ich möchte die zweite Hälfte des Satzes hervorheben, auch im aktuellen Kontext.
Europarl v8

And I served only half the sentence.
Und ich habe nur die Hälfte abgesessen.
OpenSubtitles v2018

Once half the sentence has been served, prisoners are granted conditional release.
Wenn die Hälfte der Strafe verbüßt wurde, werden Gefangene auf Bewährung freigelassen.
ParaCrawl v7.1

The police charged my mother in court and requested a two and a half year prison sentence.
Die Polizei beschuldigte meine Mutter vor Gericht und forderte eine zweieinhalbjährige Haftstrafe.
ParaCrawl v7.1

In the second half of the sentence of Mt 11,11 there is talk about the kingdom of heaven.
Im zweiten Halbsatz von Mt 11,11 ist die Rede vom Himmelreich.
ParaCrawl v7.1

In the original text, a linguistically incomprehensible half-sentence follows here.
Im Originaltext folgt hier ein uns aus sprachlichen Gründen unverständlicher Halbsatz.
ParaCrawl v7.1

She was arrested and received a three and a half year sentence.
Yang Qiaoli wurde festgenommen und zu dreieinhalb Jahren verurteilt.
ParaCrawl v7.1

Why does this contemporaneous witness deem Babi Yar worth only half a sentence?
Wieso ist dieser Zeitzeugin Babi Jar nur einen Halbsatz wert?
ParaCrawl v7.1

In the second half-sentence of Mt 11,11, the kingdom of heaven is referred to.
Im zweiten Halbsatz von Mt 11,11 ist die Rede vom Himmelreich.
ParaCrawl v7.1

Because all my life I've been the second half of a sentence that always starts with you.
Weil ich immer die zweite Hälfte eines Satzes war, der mit dir anfängt.
OpenSubtitles v2018

The last half sentence is missing from the translation and in the continuation of the amendment.
Irrtümhcherweise ist bei der Übersetzung und bei der Weiterbehandlung der Änderungsanträge der letzte Halbsatz verschwunden.
EUbookshop v2

The wording of Article 53(b), first half-sentence, EPC allowed different interpretations.
Der Wortlaut des Artikels 53 b) erster Halbsatz EPÜ lasse verschiedene Auslegungen zu.
ParaCrawl v7.1

These same politicians have defended the politically appointed judge of the Court of Justice, Melchior Wathelet, even though in 1992 this man ordered the release of Dutroux before he had served even half of a sentence for what were called "monstrous' indecency offences with minors, ignoring the appeals of the Procureur Général not to release Dutroux.
Es sind dieselben Politiker, die bis heute den politisch ernannten Richter beim Europäischen Gerichtshof, Melchior Wathelet, protegieren, obwohl dieser Mann 1992 die Freilassung von Dutroux anordnete, nachdem er noch nicht einmal die Hälfte einer wegen als "monstruös" bezeichneter Sittlichkeitsdelikte an Minderjährigen verhängten Strafe verbüßt hatte, und dies trotz des dringenden Appells des Generalstaatsanwalts, Dutroux nicht freizulassen.
Europarl v8

The amendment proposed by Mr Adam adds half a sentence at the end and we support that addition.
Der Änderungsantrag von Herrn Adam fügt am Ende einen Halbsatz an, und wir sind für diesen Zusatz.
Europarl v8

I get the impression that the second half of that sentence is missing: ‘whether that Perspective be good or bad’.
Ich habe den Eindruck, dass da der zweite Halbsatz fehlt: egal wie gut oder schlecht sie ist.
Europarl v8

Larry Youngblood served eight years of a 10 and half year sentence in Arizona for the abduction and repeated sodomizing of a 10 year old boy at a carnival.
Larry Youngblood saß acht Jahre einer 10½-jährigen Haftstrafe ab, in Arizona, für die Entführung und wiederholten Mißbrauch eines 10jährigen Jungen auf einem Jahrmarkt.
TED2020 v1

So instead, I implore you, start with your point in a crisp half-sentence, and then give your supporting evidence.
Stattdessen, ich flehe ich sie an, starten Sie mit Ihrem Punkt mit einem knackigen Halbsatz, und dann geben Sie Ihre unterstützenden Beweise.
TED2020 v1

Gold was sentenced in 1951 to thirty years imprisonment and was paroled in May 1965, after serving just under half of his sentence.
Harry Gold wurde 1951 zu 30 Jahren Gefängnis verurteilt, nach Verbüßung der Hälfte seiner Haftstrafe wurde er 1966 auf freien Fuß gesetzt.
Wikipedia v1.0

After serving half his prison sentence for the rape and murder of an 18-year-old Chechen, Elsa Kungayeva, he was released last December.
Nach Verbüßung der Hälfte seiner Haftzeit – wegen der Vergewaltigung und Ermordung der 18jährigen Tschetschenin Elsa Kungajewa – wurde er im vergangenen Dezember aus der Haft entlassen.
News-Commentary v14

Noted activist Hu Jia, who was released in 2011after completing a three-and-a-half-year prison sentence in June, is also under house arrest in Beijing, the capital, with his activist wife Zeng Jinyan and their daughter.
Auch der bekannte Bürgerrechtler Hu Jia, der nach Verbüßung einer dreieinhalbjährigen Haftstrafe 2011 freigelassen worden war, stand mit seiner ebenfalls als Aktivistin tätigen Frau Zeng Jinyan und der gemeinsamen Tochter in der chinesischen Hauptstadt Peking unter Hausarrest.
TildeMODEL v2018

Noted activist Hu Jia, who was released after completing a three-and-a-half-year prison sentence in June, is also under house arrest in Beijing, the capital, with his activist wife Zeng Jinyan and their daughter.
Auch der bekannte Menschenrechtsaktivist Hu Jia, der nach Verbüßung einer dreieinhalbjährigen Haftstrafe im Juni freigelassen wurde, steht mit seiner ebenfalls als Aktivistin tätigen Frau Zeng Jinyan und der gemeinsamen Tochter in der chinesischen Hauptstadt Peking unter Hausarrest.
TildeMODEL v2018

Are there any prospects of approximation along the lines that, for non-life sentences, early release should be possible after half the sentence has been served in normal circumstances and two thirds in repeat offence cases?
Könnte eine Angleichung dahingehend erwogen werden, dass für zeitige Freiheitsstrafen ausgenommen bei Rückfalltätern die vorzeitige Entlassung möglich sein sollte, wenn die Hälfte der Freiheitsstrafe verbüßt wurde bzw. bei Rückfalltätern nach zwei Dritteln der Haft?
TildeMODEL v2018

We believe that the first half-sentence of paragraph 13 can be deleted on the grounds that otherwise the second half of the sentence would simply repeat the demand for a reduction in structural and shortterm overtime.
Bezüglich Ziffer 13 sind wir der Auffassung, daß der erste Halbsatz gestrichen werden kann, weil sonst der zweite Halbsatz eine Wiederholung der Forderung nach einem Abbau der strukturellen und konjunkturellen Überstunden darstellt.
EUbookshop v2