Übersetzung für "Grow tired" in Deutsch
I
never
grow
tired
of
your
flirtatious
badinage.
Ich
werde
Ihrer
Tändelei
nie
müde.
OpenSubtitles v2018
I
grow
tired
of
your
failures.
Ich
habe
dein
Versagen
allmählich
satt.
OpenSubtitles v2018
When
will
you
grow
tired
of
kisses
that
lead
nowhere?
Wann
bist
du
der
Küsse
überdrüssig,
die
keine
Zukunft
haben?
OpenSubtitles v2018
How
could
I
ever
grow
tired
of
you?
Wieso
sollte
ich
dich
jemals
satt
haben
können?
OpenSubtitles v2018
Will
you
not
grow
tired
of
watching
me?
Wirst
du
es
nicht
leid
werden,
mich
zu
betrachten?
OpenSubtitles v2018
They
grow
tired
of
your
games
and
your
absences.
Sie
haben
deine
Spielchen
und
dein
Fehlen
satt.
OpenSubtitles v2018
Come,
my
dear,
I
grow
tired
of
this
lacklustre
exhibition.
Komm,
Liebes,
ich
werde
dieser
temperamentlosen
Vorstellung
müde.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
your
tongue
grow
tired,
cause
you'll
need
it
tomorrow,
Lass
deine
Zunge
nicht
müde
werden,
weil
du
sie
morgen
brauchen
wirst,
OpenSubtitles v2018
I
grow
tired
of
your
stupid
face.
Ich
habe
Ihre
dumme
Visage
schon
lange
satt.
OpenSubtitles v2018
But
I
grow
tired
of
forgiving
you!
Aber
ich
bin
es
leid,
Euch
Vergebung
zu
gewähren!
OpenSubtitles v2018
I
recently
started
to
grow
tired
of
hats.
Ich
begann,
Hüten
im
Allgemeinen
langsam
überdrüssig
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Finally,
we
must
not
grow
tired
of
calling
on
the
government
to
set
at
liberty
those
who
have
been
imprisoned.
Schließlich
müssen
und
dürfen
wir
nicht
müde
werden,
die
Regierung
aufzufordern,
die
Inhaftierten
freizulassen.
Europarl v8