Übersetzung für "Grouped together" in Deutsch
I
do
not
understand
why
these
two
questions
were
not
grouped
together.
Ich
verstehe
nicht
recht,
weshalb
diese
beiden
Anfragen
nicht
zusammengefaßt
worden
sind.
Europarl v8
Among
the
short
term
priorities,
the
key
priorities
have
been
identified
and
grouped
together
at
the
beginning
of
section
3.1.
Die
wichtigsten
der
kurzfristigen
Prioritäten
werden
zu
Beginn
des
Abschnitts
3.1
zusammengefasst.
DGT v2019
Those
directives
should
be
upgraded,
updated
and
grouped
together
into
a
single
text.
Diese
Richtlinien
sollten
verbessert,
aktualisiert
und
in
einem
einzigen
Text
zusammengefasst
werden.
JRC-Acquis v3.0
As
in
the
past,
all
derogations
are
to
be
grouped
together
in
a
single
regulation
for
each
region.
Alle
Abweichungen
sind
wie
bisher
in
einer
einzigen
Verordnung
je
Region
zusammenzufassen.
TildeMODEL v2018
These
questions
may
be
grouped
together
under
the
following
broad
subject
headings:
Diese
Fragen
können
zu
folgenden
Themenbereichen
zusammengefaßt
werden:
TildeMODEL v2018
Documents
related
to
specific
activities
shall
be
grouped
together
in
case
files.
Dokumente
bezüglich
spezifischer
Aktivitäten
werden
in
Akten
zusammengefasst.
DGT v2019
These
risks
can
be
grouped
together
as
follows:
Diese
Risiken
lassen
sich
wie
folgt
zusammenfassen:
TildeMODEL v2018
From
1997
onwards,
universities'
European
cooperation
activities
have
been
grouped
together
under
Institutional
Contracts.
Seit
1997
sind
die
europäischen
Kooperationstätigkeiten
der
Hochschulen
in
Hochschulverträgen
zusammengefasst.
TildeMODEL v2018
May
be
grouped
together
with
the
dipped-beam
headlamp
and
the
other
front
lamps.
Zusammenbau
mit
dem
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
und
den
übrigen
vorderen
Leuchten
ist
zulässig.
TildeMODEL v2018
May
be
grouped
together
with
the
dipped-beam
headlamp
and
the
front
position
lamp.
Zusammenbau
mit
dem
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
und
der
vorderen
Begrenzungsleuchte
ist
zulässig.
TildeMODEL v2018
May
be
grouped
together
with
the
main-headlamp
and
the
other
front
lamps.
Zusammenbau
mit
dem
Scheinwerfer
für
Fernlicht
und
den
übrigen
vorderen
Leuchten
ist
zulässig.
TildeMODEL v2018
May
be
grouped
together
with
the
main-beam
headlamp
and
the
front
position
lamp.
Zusammenbau
mit
dem
Scheinwerfer
für
Fernlicht
und
der
vorderen
Begrenzungsleuchte
ist
zulässig.
TildeMODEL v2018
May
be
grouped
together
with
the
main-headlamp
and
the
front
position
lamp.
Zusammenbau
mit
dem
Scheinwerfer
für
Fernlicht
und
der
vorderen
Begrenzungsleuchte
ist
zulässig.
TildeMODEL v2018
These
have
been
grouped
together
under
the
heading
"horizontal
priorities."
Sie
wurden
unter
der
Rubrik
„bereichsübergreifende
Prioritäten“
zusammengefasst.
TildeMODEL v2018