Übersetzung für "Grounds of discrimination" in Deutsch
Parliament
has
always
opposed
the
hierarchy
of
grounds
for
discrimination
that
has
arisen.
Das
Parlament
war
immer
schon
gegen
die
dadurch
entstandene
Hierarchie
der
Diskriminierungsgründe.
Europarl v8
There
is
considerable
demand
for
data
on
all
grounds
of
discrimination.
Für
alle
Diskriminierungsgründe
besteht
ein
beträchtlicher
Bedarf
an
Daten.
TildeMODEL v2018
Naturally,
not
all
prohibited
grounds
of
discrimination
are
not
on
the
same
footing.
Diskriminierungsgründe
lassen
sich
o¶ensichtlich
nicht
pauschalisieren.
EUbookshop v2
Most
Member
States
have
chosen
not
to
define
the
grounds
of
discrimination
in
their
implementing
legislation.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
die
Diskriminierungsgründe
nicht
in
ihren
Durchführungsbestimmungen
definiert.
EUbookshop v2
All
countries
including
Poland
have
incorporated
all
grounds
of
discrimination
into
their
strategies.
Alle
Länder,
auch
Polen,
haben
alle
Gründe
von
Diskriminierungen
in
ihre
Strategien
einbezogen.
Europarl v8
However,
this
exhaustive
list
of
grounds
of
discrimination
does
not
include
membership
of
a
national
minority.
Die
Zugehörigkeit
zu
einer
nationalen
Minderheit
ist
in
dieser
umfangreichen
Liste
von
Diskriminierungsgründen
jedoch
nicht
aufgeführt.
DGT v2019
The
experience
already
gained
in
this
field
regarding
areas
such
as
gender
could
be
transferred
to
other
grounds
of
discrimination.
Die
bereits
in
Bereichen
wie
Gleichstellung
gesammelten
diesbezüglichen
Erfahrungen
könnten
auf
andere
Diskriminierungsgründe
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
The
various
grounds
of
discrimination
differ
substantively,
and
each
demands
a
tailored
response.
Die
verschiedenen
Diskriminierungsgründe
unterscheiden
sich
grundlegend
voneinander
und
jeder
einzelne
bedarf
einer
abgestimmten
Vorgehensweise.
TildeMODEL v2018
Supplementary
legislative
actions
and
other
measures
to
guarantee
the
provisions
in
the
Treaty14
in
order
to
cover
all
grounds
of
discrimination.
Zusätzliche
legislative
und
andere
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Vertragsbestimmungen14,
um
alle
Formen
der
Diskriminierung
abzudecken.
TildeMODEL v2018
Supplementary
legislative
actions
and
other
measures
to
guarantee
the
provisions
in
the
Treaty15
in
order
to
cover
all
grounds
of
discrimination.
Zusätzliche
legislative
und
andere
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Vertragsbestimmungen15,
um
alle
Formen
der
Diskriminierung
abzudecken.
TildeMODEL v2018
In
recentyears,
they
have
also
tackled
broader
grounds
of
discrimination.
In
den
letzten
Jahren
haben
sie
dann
auch
andere
Ursachen
von
Diskriminierung
in
Angriff
genommen.
EUbookshop v2
As
far
as
the
European
Union
legislator
is
concerned,
certain
guidelines
have
been
provided
for
resolving
con¨icts
between
diªerent
grounds
of
discrimination.
Der
EU-Gesetzgeber
hat
seinerseits
verschiedene
Möglichkeiten
zur
Lösung
von
Konµikten
zwischen
verschiedenen
Diskriminierungsgründen
entwickelt.
EUbookshop v2
Most
Member
States
have
chosen
not
to
define
the
grounds
of
discrimination
in
their
legislation
designed
to
implement
the
Directives.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
die
Diskriminierungsgründe
in
ihren
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinien
nicht
definiert.
EUbookshop v2
Most
Member
States
have
included
all
the
grounds
of
discrimination
found
within
the
Directives
in
their
national
antidiscrimination
legislation.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
alle
Diskriminierungsgründe
aus
den
Richtlinien
in
ihre
nationalen
Antidiskriminierungsvorschriften
übernommen.
EUbookshop v2