Übersetzung für "Ground structure" in Deutsch
The
ground
element
structure
can
be
embodied
in
different
ways.
Die
Grundelementstruktur
kann
auf
verschiedene
Art
und
Weise
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
This
has
use-related
advantages,
since
the
surface
of
the
grating
ground
structure
1
is
then
smooth.
Dies
hat
Anwendungsvorteile,
da
die
Oberfläche
der
Gittergrundstruktur
1
dann
glatt
ist.
EuroPat v2
The
ground
element
structure
G
has
different
reflecting
properties
on
its
two
cover
surfaces
25,
26
.
Die
Grundelementstruktur
G
hat
an
ihren
beiden
Deckflächen
25,
26
unterschiedliche
Reflexionseigenschaften.
EuroPat v2
The
ground
element
structure
G
is
the
same
in
the
total
security
element
20
except
for
this
change
of
orientation.
Die
Grundelementstruktur
G
ist
bis
auf
diesen
Orientierungswechsel
im
gesamten
Sicherheitselement
20
dieselbe.
EuroPat v2
Preferably,
the
pimples
are
perpendicular
to
the
ground
structure.
Vorzugsweise
stehen
die
Noppen
senkrecht
zum
Grundgebilde.
EuroPat v2
Sought-after
downtown
space
is
expensive,
ground
plan
and
structure
of
the
sales
areas
vary
strongly.
Der
Platz
in
begehrten
Innenstadtlagen
ist
teuer,
Grundriss
und
Aufbau
der
Verkaufsflächen
variieren
stark.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
grating
ground
structure,
the
effect
of
the
security
element
is
not
restricted
only
to
periodic
structures.
Hinsichtlich
der
Gittergrundstruktur
ist
der
Effekt
des
Sicherheitselementes
nicht
nur
auf
periodische
Strukturen
beschränkt.
EuroPat v2
For
manufacturing
the
grating
ground
structure
1
and
thus
the
security
element
20,
different
processes
come
into
consideration.
Für
das
Herstellungsverfahren
der
Gittergrundstruktur
1
und
damit
des
Sicherheitselementes
20
kommen
verschiedene
Prozesse
in
Frage.
EuroPat v2
Examples
of
an
asymmetrical
grating
ground
structure
are
grating
elements
that
are
trapezoidal
or
triangular
in
profile.
Beispiele
für
eine
asymmetrische
Gittergrundstruktur
sind
Gitterelemente,
die
im
Profil
trapezförmig
oder
dreieckig
sind.
EuroPat v2
This
can
be
obtained
especially
simply
by
the
grating
ground
structure
being
two-dimensionally
periodic.
Dies
kann
man
besonders
einfach
dadurch
erreichen,
dass
die
Gittergrundstruktur
zweidimensional
periodisch
ist.
EuroPat v2
The
flexible
ground
structure
is
preferably
an
open-pore
formed-loop
knit,
nonwoven,
drawn-loop
knit,
lattice
or
woven.
Das
flexible
Grundgebilde
ist
vorzugsweise
ein
offenporiges
Gewirke,
Vlies,
Gestrick,
Gitter
oder
Gewebe.
EuroPat v2
Specifically,
by
Articles
173
and
184,
on
the
one
hand,
and
Article
177,
on
the
other
hand,
the
Treaty
has
established
a
comprehensive
system
of
legal
remedies
and
procedures
whereby
power
is
conferred
on
the
Court
of
Justice
to
review
the
legality
of
measures
adopted
by
the
institutions'
(ground
23)
and
'an
interpretation
of
Article
173
of
the
Treaty
which
would
exclude
measures
adopted
by
the
European
Parliament
from
those
which
could
be
attacked
would
lead
to
a
result
which
is
contrary
both
to
the
spirit
of
the
Treaty
as
expressed
in
Article
164
thereof
and
to
its
overall
structure'
(ground
25).
Mit
den
Artikeln
173
und
184
EWG-Vertrag
auf
der
einen
und
Artikel
177
EWG-Vertrag
auf
der
anderen
Seite
ist
ein
umfassendes
Rechtsschutzsystem
geschaffen
worden,
innerhalb
dessen
dem
Gerichtshof
die
Überprüfung
der
Rechtmäßigkeit
der
Handlungen
der
Organe
zu
übertragen
ist"
(Entscheidungsgrund
23)
und
„eine
Auslegung
von
Artikel
173
EWG-Vertrag,
die
die
Handlungen
des
Europäischen
Parlaments
aus
dem
Kreis
der
anfechtbaren
Handlungen
ausschlösse,
zu
einem
Ergebnis
führen
würde,
das
sowohl
dem
Geist
des
Vertrags,
wie
er
in
Artikel
164
Ausdruck
gefunden
hat,
als
auch
seinem
System
zuwiderliefe"
(Entscheidungsgrund
25).
EUbookshop v2
Depending
on
the
geographical
situation,
the
nature
of
the
ground
and
the
structure
of
the
geological
formations,
the
following
types
of
storage
will
be
used:
Je
nach
der
geographischen
Lage,
der
Art
des
Geländes
und
dem
Aufbau
der
geologischen
Formationen
könnte
der
gasförmige
Wasserstoff:
EUbookshop v2