Übersetzung für "Ground infrastructure" in Deutsch
It
comprises
a
ground
infrastructure
and
several
transponders
installed
on
geostationary
satellites.
Es
umfasst
eine
Bodeninfrastruktur
und
mehrere
auf
geostationären
Satelliten
installierte
Transponder.
DGT v2019
The
ground
infrastructure
is
made
up
mainly
of
RIMS
stations,
one
or
two
mission
control
centres
and
NLES
stations.
Die
Bodeninfrastruktur
wird
insbesondere
RIMS-Stationen,
ein
oder
mehrere
Missionskontrollzentren
und
NLES-Stationen
umfassen.
DGT v2019
Its
role
would
be
to
co-ordinate
planning
and
development
of
the
space
and
ground
infrastructure.
Dessen
Aufgabe
wäre
es,
die
Planung
und
Entwicklung
der
Weltraum-
und
Bodeninfrastruktur
zu
koordinieren.
TildeMODEL v2018
Full
operational
capability
will
be
reached
when
the
entire
space
and
ground
infrastructure
of
Galileo
is
completed.
Die
volle
Betriebsfähigkeit
ist
erreicht,
sobald
die
komplette
Weltraum-
und
Bodeninfrastruktur
von
Galileo
fertiggestellt
ist.
TildeMODEL v2018
It
comprises
a
constellation
of
orbiting
satellites
and
the
associated
ground
infrastructure.
Er
besteht
aus
einer
Konstellation
von
Satelliten
in
der
Erdumlaufbahn
und
der
dazugehörigen
Bodeninfrastruktur.
TildeMODEL v2018
The
other
two
packages,
relating
to
ground
infrastructure,
will
be
awarded
in
2011.
Der
Zuschlag
für
die
beiden
restlichen
Arbeitspakete,
die
die
Bodeninfrastruktur
betreffen,
wird
2011
erfolgen.
TildeMODEL v2018
The
ground
infrastructure
required
for
the
scientific
utilization
of
ISS
facilities
is
distributed
over
various
European
User
Support
and
Operations
Centers
(USOCs).
Die
Bodeninfrastruktur
für
die
wissenschaftliche
Nutzung
der
ISS-Anlagen
wird
von
Europäischen
Raumfahrtnutzer-Unterstützungszentren
(USOCs)
betrieben.
ParaCrawl v7.1
The
airport
manager
offers
expertise
in
ground
infrastructure,
ground
handling,
and
terminal
and
passenger
services.
Der
Flughafenbetreiber
bringt
seine
Expertise
in
den
Bereichen
Bodeninfrastruktur,
Bodenabfertigung
sowie
Terminal-
und
Passagierservices
ein.
ParaCrawl v7.1
The
work
on
developing
and
coordinating
the
necessary
space
and
ground
infrastructure
is
making
good
progress.
Die
Aktivitäten
zur
Entwicklung
und
Koordination
der
notwendigen
Weltraum-
und
Bodeninfrastruktur
sind
auf
gutem
Weg.
ParaCrawl v7.1
Together,
they
intend
to
develop
concepts
for
the
ground
infrastructure
and
the
operation
of
air
taxis
at
airports.
Gemeinsam
wollen
sie
Konzepte
für
die
Bodeninfrastruktur
und
den
Betrieb
von
Flugtaxis
an
Flughäfen
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
Union
shall
assist
ASECNA
in
defining
and
designing
the
SBAS-ASECNA
system,
particularly
as
regards
the
system
architecture,
the
ground
infrastructure
location
sites
and
the
operating
design.
Die
Union
unterstützt
die
ASECNA
bei
der
Definition
und
Konzeption
des
SBAS-ASECNA-Systems,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Systemarchitektur,
die
Standorte
für
die
Bodeninfrastruktur
und
das
Betriebskonzept.
DGT v2019
The
Union
shall
assist
ASECNA
in
developing
and
deploying
the
SBAS-ASECNA
system
RIMS
stations,
particularly
with
regard
to
equipment,
operating
procedures,
operator
qualification
and
validation
of
the
ground
infrastructure
location
sites
by,
amongst
other
things,
setting
up
and
verifying
safety
requirements.
Die
Union
unterstützt
die
ASECNA
bei
der
Entwicklung
und
Errichtung
der
RIMS-Stationen
für
das
SBAS-ASECNA-System,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Ausrüstung,
die
Betriebsverfahren,
die
Qualifizierung
der
Betreiber
und
die
Validierung
der
Standorte
für
die
Bodeninfrastruktur,
unter
anderem
durch
den
Aufbau
und
die
Überprüfung
der
Anforderungen
an
ihren
Schutz.
DGT v2019
The
Union
shall
assist
ASECNA
in
developing
and
deploying
the
SBAS-ASECNA
system
control
centres,
particularly
with
regard
to
equipment,
operating
procedures,
operator
qualification
and
validation
of
the
ground
infrastructure
location
sites
by,
amongst
other
things,
setting
up
and
verifying
safety
requirements.
Die
Union
unterstützt
die
ASECNA
bei
der
Entwicklung
und
Errichtung
der
Kontrollzentren
für
das
SBAS-ASECNA-System,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Ausrüstung,
die
Betriebsverfahren,
die
Qualifizierung
der
Betreiber
und
die
Validierung
der
Standorte
für
die
Bodeninfrastruktur,
unter
anderem
durch
den
Aufbau
und
die
Überprüfung
der
Anforderungen
an
den
Schutz.
DGT v2019
This
amount
is
needed
to
finance
the
satellites
and
launchers
required
to
round
off
the
Galileo
constellation
and
complete
the
ground
infrastructure
so
that
the
full
range
of
services
can
be
provided.
Benötigt
wird
dieser
Betrag
zur
Finanzierung
der
Satelliten
und
der
Trägerraketen,
die
zur
Vervollständigung
der
Galileo-Konstellation
erforderlich
sind,
sowie
zur
Fertigstellung
der
Bodeninfrastruktur
zur
Erbringung
sämtlicher
Dienste.
TildeMODEL v2018
The
current
ESA
proposal
provides
for
such
a
system
to
be
based
on
the
federation
of
existing
European
ground
assets
and
cooperation
of
available
space
segments,
supplemented
by
new
ground
infrastructure
deployment,
data
centres
and
space-based
precursor
services.
Dem
aktuellen
Vorschlag
der
ESA
zufolge
würde
ein
solches
System
auf
dem
Zusammenschluss
bestehender
europäischer
Bodenbetriebsmittel
und
auf
der
kooperativen
Nutzung
verfügbarer
Weltraumsegmente
basieren
und
durch
die
Erschließung
von
neuer
Bodeninfrastruktur,
durch
Datenzentren
und
weltraumgestützte
Vorläuferdienste
ergänzt.
TildeMODEL v2018
Aviation
ground
infrastructure
development
needs
to
be
better
coordinated
at
different
levels
(EU,
Member
State,
regions).
Der
Auf-
und
Ausbau
der
Bodeninfrastruktur
muss
auf
allen
Ebenen
(EU,
Mitgliedstaaten,
Regionen)
besser
koordiniert
werden.
TildeMODEL v2018