Übersetzung für "Great many" in Deutsch
There
are,
unfortunately,
a
great
many
cases
of
the
violation
of
human
rights
in
the
world.
Leider
gibt
es
viele
Fälle
von
Menschenrechtsverstößen
in
der
Welt.
Europarl v8
It
is
therefore
true
that
there
are
a
great
many
difficulties.
Es
stimmt
deshalb,
dass
es
eine
Menge
Schwierigkeiten
gibt.
Europarl v8
We
have
enacted
legislation
on
a
great
many
things.
Wir
haben
in
vielen
Bereichen
Rechtsvorschriften
erlassen.
Europarl v8
A
great
many
Members
have
taken
part
in
the
debate.
Es
haben
sich
sehr
viele
Abgeordnete
an
der
Diskussion
beteiligt.
Europarl v8
The
position
expressed,
you
should
know,
reflects
the
point
of
view
of
a
great
many
European
citizens.
Sie
sollten
wissen,
daß
dies
die
Meinung
vieler
europäischer
Bürger
ist.
Europarl v8
We
can
contribute
a
great
many
of
our
own
experiences
from
the
Member
States.
Wir
können
eine
Menge
von
eigenen
Erfahrungen
aus
den
Mitgliedstaaten
mit
einbringen.
Europarl v8
For
example,
a
great
many
people
have
asked
what
business
this
is
of
Europe's.
Sehr
viele
Leute
haben
beispielsweise
gefragt,
was
diese
Angelegenheit
Europa
überhaupt
angeht.
Europarl v8
I
know
that
this
issue
is
one
that
is
of
great
interest
to
many
Members.
Wie
ich
weiß,
ist
diese
Frage
für
viele
Abgeordnete
von
großem
Interesse.
Europarl v8
Turkey
is
an
important
country
that
has
many
great
assets.
Die
Türkei
ist
ein
wichtiges
Land
mit
vielen
langlebigen
Wirtschaftsgütern.
Europarl v8
Three
reports
were
examined
together
and
generated
a
great
many
questions.
Drei
Berichte
wurden
gemeinsam
geprüft
und
werfen
viele
Fragen
auf.
Europarl v8
These
people
have
a
great
many
problems.
Diese
Menschen
haben
verdammt
viele
Schwierigkeiten.
Europarl v8
We
have
conducted
a
great
many
experiments.
Wir
haben
sehr
viele
Versuche
unternommen.
Europarl v8
I
have
spoken
for
a
long
time,
but
there
were
a
great
many
questions.
Meine
Rede
war
sehr
lang,
aber
es
gab
auch
eine
Menge
Fragen.
Europarl v8
There
are
a
great
many
diverging
interests
in
this
sector.
In
diesem
Sektor
gibt
es
zu
viele
divergierende
Interessen.
Europarl v8
A
great
many
people
are
to
blame:
the
political
groups
and
each
member.
Viele
Menschen
tragen
die
Verantwortung:
die
politischen
Fraktionen
und
jeder
Abgeordnete.
Europarl v8
These
interconnected
topics
are
of
concern
to
a
great
many
Europeans.
Diese
miteinander
verknüpften
Themen
sind
ein
wichtiges
Anliegen
vieler
Europäer.
Europarl v8
There
are
certainly
a
great
many
positive
things
to
say
today.
Heute
haben
wir
sicherlich
viel
Positives
zu
vermelden.
Europarl v8
Iceland
and
Icesave
have
been
taking
great
risks
for
many
years.
Island
und
Icesave
sind
über
viele
Jahre
hinweg
große
Risiken
eingegangen.
Europarl v8
We
produce
a
great
many
words
but
not
much
policy.
Viele
Sprüche
produzieren
wir,
aber
wir
machen
hier
wenig
Politik.
Europarl v8