Übersetzung für "That great" in Deutsch
That
is
a
great
shame
and
we
deeply
regret
this
fact.
Das
ist
eine
große
Schande,
und
wir
bedauern
diese
Tatsache
zutiefst.
Europarl v8
That
is
a
great
inconvenience
to
all
of
us.
Und
das
wäre
für
uns
alle
von
großem
Nachteil.
Europarl v8
However,
I
believe
that
a
great
deal
of
progress
has
been
made
in
this
area.
Aber
ich
glaube,
dass
hier
sehr
viele
Fortschritte
zu
verzeichnen
sind.
Europarl v8
The
current
authorities
in
Iran
are,
perhaps,
denying
that
great
history
and
culture.
Die
derzeitigen
Machtinhaber
im
Iran
verleugnen
möglicherweise
diese
großartige
Geschichte
und
Kultur.
Europarl v8
But
there
is
no
doubt
that
great
progress
has
been
made.
Es
besteht
jedoch
kein
Zweifel
daran,
daß
bereits
große
Fortschritte
gemacht
wurden.
Europarl v8
Let
me
emphasise
that
we
set
great
store
by
the
work
carried
out
by
the
Ombudsman.
Ich
möchte
betonen,
daß
wir
die
Arbeit
des
Bürgerbeauftragten
sehr
schätzen.
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
great
dangers
are
associated
with
genetic
engineering
and
biotechnology.
Die
Gen-
und
Biotechnologie
ist
ohne
Zweifel
mit
großen
Gefahren
verbunden.
Europarl v8
However,
we
consider,
first,
that
a
great
deal
of
care
is
needed.
Wir
glauben
jedoch
erstens,
daß
sehr
viel
Vorsicht
geboten
ist.
Europarl v8
I
am
convinced
that
a
great
deal
can
and
must
be
done
without
further
ado.
Ich
bin
überzeugt,
daß
bereits
jetzt
vieles
getan
werden
kann
und
muß.
Europarl v8
It
is
in
cities
that
the
great
majority
of
jobs,
companies
and
centres
of
education
are
located.
Die
große
Mehrzahl
der
Arbeitsplätze,
Unternehmen
und
Bildungseinrichtungen
befindet
sich
in
Städten.
Europarl v8
I
know
that
this
issue
is
one
that
is
of
great
interest
to
many
Members.
Wie
ich
weiß,
ist
diese
Frage
für
viele
Abgeordnete
von
großem
Interesse.
Europarl v8
The
business
and
financial
implications
are
so
great
that
we
therefore
now
support
this
compromise.
Das
hat
so
starke
volkswirtschaftliche
Auswirkungen,
daß
wir
diesen
Kompromiß
jetzt
unterstützen.
Europarl v8
That
is
a
great
tragedy
potentially
for
the
future
of
our
continent.
Für
die
Zukunft
unseres
Kontinents
kann
dies
eine
große
Tragödie
bedeuten.
Europarl v8
That
was
the
great
hope:
to
become
European.
Das
war
die
große
Hoffnung:
das
Verlangen
nach
Europa.
Europarl v8
Everyone
survived
that
with
great
composure
too
-
after
all,
it
was
very
hot!
Auch
das
haben
alle
gelassen
durchgestanden
-
es
war
auch
sehr
heiß!
Europarl v8
That
is
the
great
task
before
us.
Das
ist
die
große
Aufgabe,
die
uns
noch
bevorsteht.
Europarl v8
That
is
a
great
political
strategy,
that
is!
Das
ist
wirklich
eine
großartige
politische
Strategie!
Europarl v8
Naturally
that
has
great
implications
for
Ireland.
Natürlich
hat
dieser
Konflikt
besonders
große
Auswirkungen
auf
Irland.
Europarl v8
There
is,
however,
one
area
that
causes
us
great
concern.
Es
gibt
allerdings
einen
Aspekt,
der
uns
große
Sorgen
macht.
Europarl v8
It
is
obvious
from
the
communication
that
a
great
deal
of
work
has
been
put
into
it.
Aus
der
Mitteilung
ist
unschwer
erkennbar,
daß
hier
viel
Arbeit
investiert
wurde.
Europarl v8
Its
drawbacks
are
so
great
that
it
has
not
been
attractive
to
licensees
or
consumers.
Wegen
seiner
großen
Mängel
war
es
weder
für
Lizenznehmer
noch
für
Verbraucher
attraktiv.
Europarl v8