Übersetzung für "Great issue" in Deutsch

That is the second great urgent issue facing the Union, Chancellor.
Das ist die zweite große und dringende Aufgabe der Union, Herr Kanzler.
Europarl v8

There is one great issue currently hanging in the balance.
Derzeit hängt ein großes Thema in der Schwebe.
Europarl v8

That is no great political issue.
Das ist kein großes politisches Problem.
Europarl v8

This is the great unresolved issue.
Das ist wirklich das große Thema anhängig.
ParaCrawl v7.1

The Cross is the great issue toward which everything is intended to lead.
Das Kreuz ist der große Gegenstand, zu dem alles hinführen soll.
ParaCrawl v7.1

No, what concerns me is a great issue really of life and death.
Nein, was mich beunruhigt ist eine große Sache, wirklich von Leben und Tod.
OpenSubtitles v2018

The great issue of world politics is the striving of the international working class for social equality.
Das Streben der internationalen Arbeiterklasse nach sozialer Gleichheit ist die große Frage der Weltpolitik.
ParaCrawl v7.1

Here is the great issue.
Das ist die große Frage.
ParaCrawl v7.1

But there is no doubt that an even-handed solution also covers the rebate, the UK rebate, and, in the final analysis - and this is the fifth aspect involved, and one to which not only Germany but, as the presidency's trip showed, the Netherlands and other net contributors also attach very great importance - this issue will also have to be resolved.
Aber es gehört zu einer gleichgewichtigen Lösung ohne jeden Zweifel natürlich dann auch der rebate , der Großbritannien-Rabatt, und letztendlich - der fünfte Punkt, der dabei eine Rolle spielen wird, und darauf legt nicht nur Deutschland, sondern, wie die Präsidentschaftsreise gezeigt hat, auch die Niederlande und andere Nettozahler einen sehr, sehr großen Wert - wird auch diese Position mit eine Rolle spielen.
Europarl v8

Finally, I express my disquiet about what I heard from Mr Cabrol concerning funding for this great issue.
Zum Abschluß möchte ich meiner Sorge über die Ausführungen von Herrn Cabrol über die Finanzierung dieses großen Unterfangens zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

Ambition because it is the great issue of the next ten years, along with monetary union and perhaps the emergence of serious political union.
Hochgesteckte Ziele, weil es um das große Anliegen der nächsten zehn Jahre geht, mit der Währungsunion und vielleicht einer echten politischen Union.
Europarl v8

It is the great issue of the European Union to reunify Europe by opening up to the part of it which was kidnapped.
Es ist das große Anliegen der Europäischen Union, Europa zu einen und sich für den Teil seiner selbst zu öffnen, der gekidnappt worden war.
Europarl v8

So, although it is bound up in a technical problem, this is actually a great political issue which affects our citizens, because the relationship between legislation, transparency and our citizens cannot be overstated.
In Wirklichkeit handelt es sich also auch intern gesehen um ein technisches Problem, um eine wichtige politische Frage, die die Bürgerschaft betrifft, denn die zwischen Gesetzgebung, Transparenz und Bürgerschaft bestehende Beziehung braucht nicht hervorgehoben zu werden.
Europarl v8

The potential risk is still too great and the issue of the final storage of nuclear waste is still unresolved.
Das Gefahrenpotenzial ist nach wie vor zu groß und die Frage der Endlagerung von Atommüll ist bisher ungelöst.
Europarl v8

When, last year, with the support of the Belgian Presidency, we managed to change the direction of the Employment Guidelines, there was one point on which we placed great emphasis: the issue of governance.
Als es uns letztes Jahr mit Unterstützung des belgischen Ratsvorsitzes gelungen ist, die Richtung der beschäftigungspolitischen Leitlinien zu ändern, haben wir auf einen Punkt besonderen Nachdruck gelegt: auf das Thema der wirtschaftspolitischen Steuerung.
Europarl v8

I believe that the proposals in this report, together with the resolution which we approved at the last part-session in July, represent the best contribution this Parliament could have made to the United Nations General Assembly Special Session on Children, because there is no question, unfortunately, that education is still the great unresolved issue within development cooperation, despite the formal declarations and the commitments given at the various international conferences which have addressed this issue.
Die Vorschläge in diesem Bericht stellen meiner Ansicht nach zusammen mit der von uns in der Julitagung dieses Jahres angenommenen Entschließung den besten Beitrag dar, den dieses Parlament zur Sondertagung der Vollversammlung der Vereinten Nationen über Kinder leisten konnte, weil das Thema Bildung leider ohne Zweifel das anhängige Problem der Entwicklungszusammenarbeit bleibt, und zwar trotz der auf den verschiedenen internationalen Konferenzen zu dieser Frage abgegebenen feierlichen Erklärungen und eingegangenen Verpflichtungen.
Europarl v8