Übersetzung für "Great caution" in Deutsch
We
should
therefore
proceed
with
great
caution
when
it
comes
to
visa
policy.
Deswegen
sollten
wir
sehr
sorgsam
mit
der
Visapolitik
umgehen.
Europarl v8
In
these
new
areas
we
must
move
with
great
caution.
In
diesen
Bereichen
müssen
wir
uns
sehr
vorsichtig
bewegen.
Europarl v8
Patients
with
severe
hepatic
impairment
should
be
treated
with
great
caution.
Patienten
mit
schwer
eingeschränkter
Leberfunktion
sollten
mit
besonderer
Vorsicht
behandelt
werden.
EMEA v3
The
Commission
has
to
approach
them
with
great
caution.
Die
Kommission
hat
sie
daher
mit
äußerster
Vorsicht
zu
interpretieren.
DGT v2019
Therefore,
the
figures
which
are
presented
here
must
be
handled
with
great
caution.
Die
hier
präsentierten
Zahlen
sind
daher
mit
äußerster
Vorsicht
zu
interpretieren
sind.
TildeMODEL v2018
They
should
therefore
be
treated
with
great
caution.
Sie
sind
deshalb
mit
Vorsicht
zu
betrachten.
EUbookshop v2
It
is
important
to
note
that
these
studies
must
be
considered
with
great
caution.
Diese
Angaben
sind
aber
wie
gesagt
nur
mit
größter
Vorsicht
zu
behandeln.
WikiMatrix v1
Patching
affected
systems
is
a
more
dangerous
course
of
action
and
should
be
undertaken
with
great
caution.
Diese
Wiederherstellungsmethode
ist
risikoreicher
und
sollte
nur
mit
groer
Vorsicht
durchgefhrt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
have,
therefore,
approached
the
material
with
great
caution.
Deshalb
bin
ich
das
gesamte
Material
mit
großer
Vorsicht
angegangen.
ParaCrawl v7.1
However,
with
great
caution,
as
the
buildings
have
collapsed
greatly.
Allerdings
mit
GROßER
Vorsicht,
da
die
Gebäude
stark
einsturzgefährtet
sind.
ParaCrawl v7.1
They
must
be
take
with
great
care
and
caution.
Sie
müssen
sein
nehmen
mit
großer
Sorgfalt
und
Vorsicht.
ParaCrawl v7.1
The
most
subtle
energies
should
be
treated
with
great
caution.
Die
feinsten
Energien
sollten
mit
großer
Vorsicht
behandelt
werden.
ParaCrawl v7.1