Übersetzung für "Great advantage" in Deutsch

That is surely a great advantage.
Das ist mit Sicherheit ein großer Vorteil.
Europarl v8

His knowledge of French was a great advantage to him in this endeavour.
Dabei waren seine französischen Sprachkenntnisse von Vorteil.
Wikipedia v1.0

But, in working towards recovery, Japan has a great advantage.
Aber in der Arbeit auf eine Erholung hin hat Japan einen großen Vorteil.
News-Commentary v14

Some kind of support at Member State level would be a great advantage.
Eine etwaige Unterstützung auf Ebene der Mitgliedstaaten könnte von großem Vorteil sein.
TildeMODEL v2018

Luckily, we were both born with a great advantage... Our family legacy.
Glücklicherweise wurden wir beide mit einen großen Pluspunkt geboren, unserem Familienerbe.
OpenSubtitles v2018

I think Mr. Grant could provide us with a great advantage.
Und ich glaube, Mr. Grant könnte uns äußerst nützlich sein.
OpenSubtitles v2018

That's the great advantage ugliness has over beauty:
Das ist der große Vorteil, den Hässlichkeit über Schönheit genießt:
OpenSubtitles v2018

The Germans have a great advantage over us.
Die Deutschen haben einen großen Vorsprung gewonnen.
OpenSubtitles v2018

The great advantage is that trimethylsilyl azide is a compound that is not an explosion hazard.
Es besteht der beträchtliche Vorteil, dass Trimethylsilylazid eine nicht-explosionsgefährliche Verbindung ist.
EuroPat v2

The great advantage of this embodiment is the so-called "wet compression".
Ein sehr großer Vorteil dieser Ausführungsform ist die sogenannte "nasse Kompression".
EuroPat v2

This is of great advantage in view of the high tolerance requirements.
Dies ist angesichts der hohen Toleranzanforderungen von grossem Vorteil.
EuroPat v2

This is of great advantage for the practical value of the sealing system in accordance with the invention.
Für den Gebrauchswert der erfindungsgemäßen Dichtungsanordnung ist das von großem Vorteil.
EuroPat v2

This is of great advantage for the evaluation.
Dies ist von großem Vorteil für die Auswertung.
EuroPat v2