Übersetzung für "Grand scheme" in Deutsch
In
the
grand
scheme,
they
don't
matter.
Im
großen
Ganzen
sind
sie
unwichtig.
OpenSubtitles v2018
In
the
grand
scheme
of
things,
uh,
one
life
is
nothing.
Im
großen
Lauf
der
Dinge
ist
ein
Leben
gar
nichts.
OpenSubtitles v2018
I
guess,
in
the
grand
scheme
of
things,
we're
even.
Ich
denke,
im
Großen
und
Ganzen
sind
wir
quitt.
OpenSubtitles v2018
And
in
the
grand
scheme
of
things,
I'm
very
expendable.
Im
Großen
und
Ganzen
betrachtet
bin
ich
absolut
entbehrlich.
OpenSubtitles v2018
The
bleach
and
the
wristwatch
are
part
of
my
grand
scheme.
Das
Bleichmittel
und
die
Armbanduhr
sind
Teil
meines
großen
Plans.
OpenSubtitles v2018
I
think
in
the
grand
scheme
of
things,
we're...
Ich
glaube,
im
Großen
und
Ganzen...
OpenSubtitles v2018
I
guess
in
the
grand
scheme
of
things,
I
can't
really
complain
that
much.
Im
Großen
und
Ganzen
kann
ich
mich
wirklich
nicht
beschweren.
OpenSubtitles v2018
In
the
grand
scheme
of
things
having
a
7th
or
not
doesn't
make
it
any
more
difficult.
Im
Großen
und
Ganzen
macht
das
Vorhandensein
der
Sieben
den
Akkord
nicht
schwieriger.
QED v2.0a
In
the
grand
scheme
of
things,
nothing
else
really
matters.
Im
großen
Schema
der
Dinge
ist
alles
andere
egal.
ParaCrawl v7.1
Think
about
the
argument
in
the
grand
scheme
of
things.
Denke
darüber
nach,
was
der
Streit
im
Großen
und
Ganzen
bedeutet.
ParaCrawl v7.1