Übersetzung für "Grand scheme" in Deutsch

In the grand scheme, they don't matter.
Im großen Ganzen sind sie unwichtig.
OpenSubtitles v2018

In the grand scheme of things, uh, one life is nothing.
Im großen Lauf der Dinge ist ein Leben gar nichts.
OpenSubtitles v2018

I guess, in the grand scheme of things, we're even.
Ich denke, im Großen und Ganzen sind wir quitt.
OpenSubtitles v2018

And in the grand scheme of things, I'm very expendable.
Im Großen und Ganzen betrachtet bin ich absolut entbehrlich.
OpenSubtitles v2018

The bleach and the wristwatch are part of my grand scheme.
Das Bleichmittel und die Armbanduhr sind Teil meines großen Plans.
OpenSubtitles v2018

I think in the grand scheme of things, we're...
Ich glaube, im Großen und Ganzen...
OpenSubtitles v2018

I guess in the grand scheme of things, I can't really complain that much.
Im Großen und Ganzen kann ich mich wirklich nicht beschweren.
OpenSubtitles v2018

In the grand scheme of things having a 7th or not doesn't make it any more difficult.
Im Großen und Ganzen macht das Vorhandensein der Sieben den Akkord nicht schwieriger.
QED v2.0a

In the grand scheme of things, nothing else really matters.
Im großen Schema der Dinge ist alles andere egal.
ParaCrawl v7.1

Think about the argument in the grand scheme of things.
Denke darüber nach, was der Streit im Großen und Ganzen bedeutet.
ParaCrawl v7.1