Übersetzung für "Governmental entities" in Deutsch
The
IPEEC
is
open
to
other
national
governmental
entities
and
intergovernmental
organizations.
Die
IPEEC
steht
sonstigen
nationalen
staatlichen
Stellen
und
zwischenstaatlichen
Organisationen
offen.
DGT v2019
This
hotel
enjoys
a
strategic
location
close
to
all
major
governmental
entities,
casinos,
pharmacies...
Book
Hotel
Dieses
Hotel
genießt
eine
günstige
Lage
in
der
Nähe
aller
wichtigen
Regierungsbehörden,
Kasinos,
Apo...
ParaCrawl v7.1
In
this
respect
national
implementing
legislation
should
actually
provide
a
framework
of
principles
and
general
provisions
that
enables
authorised
governmental
entities
to
exercise
the
necessary
regulatory
functions
and
that
regulates
the
conduct
of
any
person
engaged
in
regulated
activities.
Unter
diesem
Aspekt
sollten
die
nationalen
Durchführungsvorschriften
einen
gesetzlichen
Rahmen
mit
Grundsätzen
und
allgemeinen
Bestimmungen
vorgeben,
der
es
den
zuständigen
Regierungsstellen
ermöglicht,
die
notwendigen
Regulierungsfunktionen
auszuüben,
und
der
das
Verhalten
aller
an
reglementierten
Tätigkeiten
beteiligten
Personen
regelt.
DGT v2019
In
this
respect,
it
is
of
utmost
importance
that
the
required
national
implementing
legislation
is
in
place
in
order
to
enable
authorised
governmental
entities
to
exercise
the
necessary
regulatory
functions
and
to
govern
the
conduct
of
any
person
engaged
in
regulated
activities.
Es
ist
dabei
äußerst
wichtig,
dass
die
erforderlichen
nationalen
Durchführungsvorschriften
vorhanden
sind,
damit
die
zuständigen
Regierungsstellen
die
notwendigen
Kontrollfunktionen
ausüben
und
das
Verhalten
aller
Personen,
die
an
reglementierten
Tätigkeiten
beteiligt
sind,
steuern
können.
DGT v2019
On
these
topics,
his
primary
interest
has
been
the
interplay
between
governmental
and
private
entities
(so-called
"cooperative
administrative
law"),
specifically
the
question
of
just
what
type
of
law
is
required
when
the
state
largely
turns
over
its
public-interest
responsibilities
to
the
private
sector
while
remaining
tasked
with
their
fulfillment.
Hier
beschäftigte
ihn
vor
allem
das
Zusammenspiel
staatlicher
und
privater
Handlungsträger
(Kooperationsverwaltungsrecht)
und
dabei
insbesondere
die
Frage,
welche
Art
Recht
gefordert
ist,
wenn
der
Staat
seine
Erfüllungsverantwortung
weitgehend
an
Private
abgibt,
aber
weiter
die
Verwirklichung
von
Gemeinwohlzielen
gewährleisten
soll.
Wikipedia v1.0
Whereas
the
Community
and
the
United
States
have
also
agreed
to
continue
negotiations
with
a
view
to
reaching
a
balanced,
comprehensive
agreement
on
procurement,
with
a
high
level
of
coverage
concerning
central
government
entities,
sub-central
government
entities
and
other
governmental
entities,
and
a
self-contained
agreement
on
telecommunications
procurement;
Die
Gemeinschaft
und
die
Vereinigten
Staaten
haben
ferner
vereinbart,
Verhandlungen
im
Hinblick
auf
eine
ausgewogene,
umfassende
Vereinbarung
über
das
Beschaffungswesen
mit
einem
hohen
Erfassungsgrad
bezueglich
der
Einrichtungen
der
Zentralregierung,
der
Einrichtungen
auf
der
Ebene
unter
der
Zentralregierung
und
sonstiger
staatlicher
Einrichtungen
und
eine
eigenständige
Vereinbarung
über
Telekommunikationsbeschaffungen
fortzuführen.
JRC-Acquis v3.0
The
Aarhus
Convention
provides
for
the
possibility
for
Parties
to
establish
criteria
as
concerns
access
to
justice,
which
the
Commission
proposal
has
made
use
of
concerning
the
criteria
for
non-governmental
organisations
(“qualified
entities”).
Gemäß
dem
Aarhus-Übereinkommen
können
die
Vertragsparteien
Kriterien
für
den
Zugang
zu
den
Gerichten
festlegen,
wovon
die
Kommission
in
ihrem
Vorschlag
Gebrauch
gemacht
hat
mit
den
Kriterien
für
Nichtregierungsorganisationen
(“qualifizierte
Einrichtungen”).
TildeMODEL v2018
The
undersigned
national
governmental
entities
(collectively
the
‘Members’)
set
forth
the
following
terms
of
reference
of
the
International
Partnership
for
Energy
Efficiency
Cooperation
(IPEEC),
a
framework
for
international
cooperation
in
energy
efficiency
to
support
agile,
productive
international
cooperation
in
promoting
energy
efficiency
and
energy
savings.
Die
unterzeichneten
nationalen
staatlichen
Stellen
(gemeinsam
die
„Mitglieder“)
beschließen
folgendes
Mandat
der
Internationalen
Partnerschaft
für
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Energieeffizienz
(IPEEC),
das
einen
Rahmen
für
die
internationale
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Energieeffizienz
bildet
und
mit
dem
eine
flexible
und
fruchtbare
internationale
Zusammenarbeit
zur
Förderung
von
Energieeffizienz
und
Energieeinsparungen
unterstützt
werden
soll.
DGT v2019
These
restrictive
measures
should
be
imposed
against
individuals
and
entities,
including
but
not
limited
to
the
Eritrean
political
and
military
leadership,
governmental
and
parastatal
entities
and
entities
privately
owned
by
Eritrean
nationals
living
within
or
outside
Eritrean
territory,
designated
by
the
UN
as
violating
the
arms
embargo
established
in
UNSCR
1907
(2009),
as
providing
support
from
Eritrea
to
armed
opposition
groups
which
aim
to
destabilise
the
region,
as
obstructing
the
implementation
of
UNSCR
1862
(2009)
concerning
Djibouti,
as
harbouring,
financing,
facilitating,
supporting,
organising,
training
or
inciting
individuals
or
groups
to
perpetrate
acts
of
violence
or
terrorist
acts
against
States
other
than
Eritrea,
or
their
citizens
in
the
region,
or
as
obstructing
the
investigations
or
work
of
the
Monitoring
Group
established
by
the
Security
Council.
Diese
restriktiven
Maßnahmen
sollten
gegen
Personen
und
Einrichtungen,
insbesondere,
jedoch
nicht
ausschließlich,
gegen
die
politischen
und
militärischen
Führer
Eritreas,
staatliche
und
halbstaatliche
Einrichtungen
sowie
Einrichtungen,
die
im
Eigentum
von
innerhalb
oder
außerhalb
des
eritreischen
Hoheitsgebiets
ansässigen
eritreischen
Staatsangehörigen
stehen,
verhängt
werden,
die
von
den
Vereinten
Nationen
als
Personen
bzw.
Einrichtungen
bezeichnet
wurden,
die
gegen
das
von
den
Vereinten
Nationen
mit
der
Resolution
1907
(2009)
des
Sicherheitsrates
verhängte
Waffenembargo
verstoßen,
die
von
Eritrea
aus
bewaffnete
Oppositionsgruppen
unterstützen,
die
das
Ziel
verfolgen,
die
Region
zu
destabilisieren,
die
die
Durchführung
der
Resolution
1862
(2009)
des
Sicherheitsrates
betreffend
Dschibuti
behindern,
die
zu
dem
Zweck,
gewaltsame
oder
terroristische
Handlungen
gegen
andere
Staaten
als
Eritrea
oder
deren
Staatsangehörige
in
der
Region
zu
begehen,
Personen
oder
Gruppen
Unterschlupf
gewähren,
sie
finanzieren,
fördern,
unterstützen,
organisieren,
ausbilden
oder
aufstacheln
oder
die
die
Untersuchungen
oder
die
Arbeit
der
vom
Sicherheitsrat
eingesetzten
Überwachungsgruppe
behindern.
DGT v2019
National
implementing
legislation
should
provide
a
framework
of
principles
and
general
provisions
that
enables
authorised
governmental
entities
to
exercise
the
necessary
regulatory
functions
and
that
regulates
the
conduct
of
any
person
engaged
in
regulated
activities.
Die
nationalen
Durchführungsvorschriften
sollten
einen
gesetzlichen
Rahmen
mit
Grundsätzen
und
allgemeinen
Bestimmungen
vorgeben,
der
es
den
zuständigen
Regierungsstellen
ermöglicht,
die
notwendigen
Regulierungsfunktionen
auszuüben,
und
der
das
Verhalten
aller
an
reglementierten
Tätigkeiten
beteiligten
Personen
regelt.
DGT v2019
National
implementing
legislation
should
provide
a
framework
of
principles
and
general
provisions
that
enables
authorized
governmental
entities
to
exercise
the
necessary
regulatory
functions
and
that
regulates
the
conduct
of
any
person
engaged
in
regulated
activities.
Die
nationalen
Durchführungsvorschriften
sollten
einen
gesetzlichen
Rahmen
mit
Grundsätzen
und
allgemeinen
Bestimmungen
vorgeben,
der
es
den
zuständigen
Regierungsstellen
ermöglicht,
die
notwendigen
Regulierungsfunktionen
auszuüben,
und
der
das
Verhalten
aller
an
reglementierten
Tätigkeiten
beteiligten
Personen
regelt.
DGT v2019
Consultation
on
the
use
of
this
service
for
security
applications
is
taking
place
with
governmental
and
Community
entities
directly.
Die
Konsultation
hinsichtlich
der
Nutzung
dieses
Dienstes
für
Anwendungen
zur
Gefahrenabwehr
erfolgt
unmittelbar
mit
einzelstaatlichen
und
gemeinschaftlichen
Stellen.
TildeMODEL v2018
All
governmental
entities,
businesses,
non-profit
organisations
or
other
entities
have
to
apply
the
dual
display
of
monetary
amounts,
prices
or
values
of
goods
and
services
offered
to
the
consumer,
in
line
with
the
Legal
Notice
4
of
2007
on
'Dual
Display
and
Euro
Pricing'.
Nach
der
Bekanntmachung
4/2007
über
die
doppelte
Preisauszeichnung
und
die
Festsetzung
von
Preisen
in
Euro
gilt
dies
für
alle
Regierungsstellen,
Unternehmen,
gemeinnützigen
Organisationen
und
andere
Einrichtungen,
wenn
diese
Geldbeträge,
Preise
oder
den
Wert
von
Waren
und
Dienstleistungen,
die
dem
Verbraucher
angeboten
werden,
angeben.
TildeMODEL v2018
It
will
be
applicable
to
all
governmental
entities,
businesses,
non-profit
organisations
or
other
entities
for
the
display
of
monetary
amounts,
prices
or
values
of
goods
and
services
offered
to
the
consumer.
Sie
wird
für
alle
Regierungsbehörden,
Unternehmen,
gemeinnützigen
Organisationen
oder
andere
Einrichtungen
bei
der
Angabe
von
Geldbeträgen,
Preisen
oder
dem
Wert
von
Waren
und
Dienstleistungen,
die
dem
Verbraucher
angeboten
werden,
gelten.
TildeMODEL v2018