Übersetzung für "Governmental entities" in Deutsch

The IPEEC is open to other national governmental entities and intergovernmental organizations.
Die IPEEC steht sonstigen nationalen staatlichen Stellen und zwischenstaatlichen Organisationen offen.
DGT v2019

This hotel enjoys a strategic location close to all major governmental entities, casinos, pharmacies... Book Hotel
Dieses Hotel genießt eine günstige Lage in der Nähe aller wichtigen Regierungsbehörden, Kasinos, Apo...
ParaCrawl v7.1

In this respect national implementing legislation should actually provide a framework of principles and general provisions that enables authorised governmental entities to exercise the necessary regulatory functions and that regulates the conduct of any person engaged in regulated activities.
Unter diesem Aspekt sollten die nationalen Durchführungsvorschriften einen gesetzlichen Rahmen mit Grundsätzen und allgemeinen Bestimmungen vorgeben, der es den zuständigen Regierungsstellen ermöglicht, die notwendigen Regulierungsfunktionen auszuüben, und der das Verhalten aller an reglementierten Tätigkeiten beteiligten Personen regelt.
DGT v2019

In this respect, it is of utmost importance that the required national implementing legislation is in place in order to enable authorised governmental entities to exercise the necessary regulatory functions and to govern the conduct of any person engaged in regulated activities.
Es ist dabei äußerst wichtig, dass die erforderlichen nationalen Durchführungsvorschriften vorhanden sind, damit die zuständigen Regierungsstellen die notwendigen Kontrollfunktionen ausüben und das Verhalten aller Personen, die an reglementierten Tätigkeiten beteiligt sind, steuern können.
DGT v2019

On these topics, his primary interest has been the interplay between governmental and private entities (so-called "cooperative administrative law"), specifically the question of just what type of law is required when the state largely turns over its public-interest responsibilities to the private sector while remaining tasked with their fulfillment.
Hier beschäftigte ihn vor allem das Zusammenspiel staatlicher und privater Handlungsträger (Kooperationsverwaltungsrecht) und dabei insbesondere die Frage, welche Art Recht gefordert ist, wenn der Staat seine Erfüllungsverantwortung weitgehend an Private abgibt, aber weiter die Verwirklichung von Gemeinwohlzielen gewährleisten soll.
Wikipedia v1.0

Whereas the Community and the United States have also agreed to continue negotiations with a view to reaching a balanced, comprehensive agreement on procurement, with a high level of coverage concerning central government entities, sub-central government entities and other governmental entities, and a self-contained agreement on telecommunications procurement;
Die Gemeinschaft und die Vereinigten Staaten haben ferner vereinbart, Verhandlungen im Hinblick auf eine ausgewogene, umfassende Vereinbarung über das Beschaffungswesen mit einem hohen Erfassungsgrad bezueglich der Einrichtungen der Zentralregierung, der Einrichtungen auf der Ebene unter der Zentralregierung und sonstiger staatlicher Einrichtungen und eine eigenständige Vereinbarung über Telekommunikationsbeschaffungen fortzuführen.
JRC-Acquis v3.0

The Aarhus Convention provides for the possibility for Parties to establish criteria as concerns access to justice, which the Commission proposal has made use of concerning the criteria for non-governmental organisations (“qualified entities”).
Gemäß dem Aarhus-Übereinkommen können die Vertragsparteien Kriterien für den Zugang zu den Gerichten festlegen, wovon die Kommission in ihrem Vorschlag Gebrauch gemacht hat mit den Kriterien für Nichtregierungsorganisationen (“qualifizierte Einrichtungen”).
TildeMODEL v2018

The undersigned national governmental entities (collectively the ‘Members’) set forth the following terms of reference of the International Partnership for Energy Efficiency Cooperation (IPEEC), a framework for international cooperation in energy efficiency to support agile, productive international cooperation in promoting energy efficiency and energy savings.
Die unterzeichneten nationalen staatlichen Stellen (gemeinsam die „Mitglieder“) beschließen folgendes Mandat der Internationalen Partnerschaft für die Zusammenarbeit im Bereich der Energieeffizienz (IPEEC), das einen Rahmen für die internationale Zusammenarbeit im Bereich der Energieeffizienz bildet und mit dem eine flexible und fruchtbare internationale Zusammenarbeit zur Förderung von Energieeffizienz und Energieeinsparungen unterstützt werden soll.
DGT v2019

These restrictive measures should be imposed against individuals and entities, including but not limited to the Eritrean political and military leadership, governmental and parastatal entities and entities privately owned by Eritrean nationals living within or outside Eritrean territory, designated by the UN as violating the arms embargo established in UNSCR 1907 (2009), as providing support from Eritrea to armed opposition groups which aim to destabilise the region, as obstructing the implementation of UNSCR 1862 (2009) concerning Djibouti, as harbouring, financing, facilitating, supporting, organising, training or inciting individuals or groups to perpetrate acts of violence or terrorist acts against States other than Eritrea, or their citizens in the region, or as obstructing the investigations or work of the Monitoring Group established by the Security Council.
Diese restriktiven Maßnahmen sollten gegen Personen und Einrichtungen, insbesondere, jedoch nicht ausschließlich, gegen die politischen und militärischen Führer Eritreas, staatliche und halbstaatliche Einrichtungen sowie Einrichtungen, die im Eigentum von innerhalb oder außerhalb des eritreischen Hoheitsgebiets ansässigen eritreischen Staatsangehörigen stehen, verhängt werden, die von den Vereinten Nationen als Personen bzw. Einrichtungen bezeichnet wurden, die gegen das von den Vereinten Nationen mit der Resolution 1907 (2009) des Sicherheitsrates verhängte Waffenembargo verstoßen, die von Eritrea aus bewaffnete Oppositionsgruppen unterstützen, die das Ziel verfolgen, die Region zu destabilisieren, die die Durchführung der Resolution 1862 (2009) des Sicherheitsrates betreffend Dschibuti behindern, die zu dem Zweck, gewaltsame oder terroristische Handlungen gegen andere Staaten als Eritrea oder deren Staatsangehörige in der Region zu begehen, Personen oder Gruppen Unterschlupf gewähren, sie finanzieren, fördern, unterstützen, organisieren, ausbilden oder aufstacheln oder die die Untersuchungen oder die Arbeit der vom Sicherheitsrat eingesetzten Überwachungsgruppe behindern.
DGT v2019

National implementing legislation should provide a framework of principles and general provisions that enables authorised governmental entities to exercise the necessary regulatory functions and that regulates the conduct of any person engaged in regulated activities.
Die nationalen Durchführungsvorschriften sollten einen gesetzlichen Rahmen mit Grundsätzen und allgemeinen Bestimmungen vorgeben, der es den zuständigen Regierungsstellen ermöglicht, die notwendigen Regulierungsfunktionen auszuüben, und der das Verhalten aller an reglementierten Tätigkeiten beteiligten Personen regelt.
DGT v2019

National implementing legislation should provide a framework of principles and general provisions that enables authorized governmental entities to exercise the necessary regulatory functions and that regulates the conduct of any person engaged in regulated activities.
Die nationalen Durchführungsvorschriften sollten einen gesetzlichen Rahmen mit Grundsätzen und allgemeinen Bestimmungen vorgeben, der es den zuständigen Regierungsstellen ermöglicht, die notwendigen Regulierungsfunktionen auszuüben, und der das Verhalten aller an reglementierten Tätigkeiten beteiligten Personen regelt.
DGT v2019

Consultation on the use of this service for security applications is taking place with governmental and Community entities directly.
Die Konsultation hinsichtlich der Nutzung dieses Dienstes für Anwendungen zur Gefahrenabwehr erfolgt unmittelbar mit einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Stellen.
TildeMODEL v2018

All governmental entities, businesses, non-profit organisations or other entities have to apply the dual display of monetary amounts, prices or values of goods and services offered to the consumer, in line with the Legal Notice 4 of 2007 on 'Dual Display and Euro Pricing'.
Nach der Bekanntmachung 4/2007 über die doppelte Preisauszeichnung und die Festsetzung von Preisen in Euro gilt dies für alle Regierungsstellen, Unternehmen, gemeinnützigen Organisationen und andere Einrichtungen, wenn diese Geldbeträge, Preise oder den Wert von Waren und Dienstleistungen, die dem Verbraucher angeboten werden, angeben.
TildeMODEL v2018

It will be applicable to all governmental entities, businesses, non-profit organisations or other entities for the display of monetary amounts, prices or values of goods and services offered to the consumer.
Sie wird für alle Regierungsbehörden, Unternehmen, gemeinnützigen Organisationen oder andere Einrichtungen bei der Angabe von Geldbeträgen, Preisen oder dem Wert von Waren und Dienstleistungen, die dem Verbraucher angeboten werden, gelten.
TildeMODEL v2018