Übersetzung für "Government affairs" in Deutsch
The
Curtis
act
of
1898
expanded
the
powers
of
the
federal
government
over
Indian
affairs.
Das
Curtis-Gesetz
von
1898
erweiterte
die
Macht
der
föderalen
Regierungen
über
indianische
Angelegenheiten.
Wikipedia v1.0
He
has
been
now
and
then
advisor
to
the
government
on
colonial
affairs.
Er
hat
häufig
die
Regierung
in
den
kolonialen
Angelegenheiten
beraten.
ParaCrawl v7.1
Chancellor
Merkel
has
been
leading
government
affairs
for
nearly
ten
years.
Seit
knapp
zehn
Jahren
führt
Kanzlerin
Merkel
die
Regierungsgeschäfte.
ParaCrawl v7.1
In
the
early
1960s,
Scientology
established
a
Department
of
Government
Affairs.
In
den
frühen
Sechzigerjahren
errichtete
Scientology
auch
eine
Abteilung
für
Regierungsangelegenheiten.
ParaCrawl v7.1
In
the
early
1960s,
Scientology
also
established
a
Department
of
Government
Affairs.
In
den
frühen
Sechzigerjahren
errichtete
Scientology
auch
eine
Abteilung
für
Regierungsangelegenheiten.
ParaCrawl v7.1
Government
affairs
were
delayed
when
the
king
recovered
–
nobody
expected
that
happening
so
soon.
Die
Regierungsgeschäfte
verschleppten
sich,
als
relativ
unerwartet
der
König
genas.
ParaCrawl v7.1
The
function
of
National
ISPA
Co-ordinator
is
carried
out
by
the
Minister
for
European
Affairs
(Government
Office
for
European
Affairs.
Der
Minister
für
europäische
Angelegenheiten
(Behörde
für
europäische
Angelegenheiten)
fungiert
als
nationaler
ISPA-Koordinator.
TildeMODEL v2018
Ward's
increasing
occupation
with
government
affairs
led
to
neglect
of
his
own
business
interests,
however,
and
his
personal
finances
began
to
deteriorate.
Wards
zunehmende
Beschäftigung
mit
Regierungsangelegenheiten
führte
dazu,
dass
er
seine
eigene
Geschäftstätigkeit
vernachlässigte.
WikiMatrix v1
Only
after
the
death
of
his
mother
was
Charles
Emanuel
forced
to
lead
government
affairs
on
his
own.
Erst
der
Tod
seiner
Mutter
zwang
Karl
Emanuel,
die
Regierungsgeschäfte
selbst
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
The
ruler
traveled
with
his
entourage
from
place
to
place
to
take
care
of
government
affairs.
Der
Herrscher
reiste
mit
seinem
Gefolge
von
Ort
zu
Ort,
um
seine
Regierungsgeschäfte
zu
erledigen.
ParaCrawl v7.1
We
work
with
several
departments
of
the
Monaco
Government
as
Foreign
Affairs,
Environment,
Urbanism.
Wir
arbeiten
mit
mehreren
Abteilungen
der
monegassischen
Regierung
als
fremd,
Umwelt,
Urbanism.
CCAligned v1
The
palace
was
the
republic’s
centre
of
power
and
offered
rooms
for
all
government
affairs.
Schließlich
war
er
das
Machtzentrum
der
Republik
und
bot
der
Platz
für
alle
Regierungsangelegenheiten.
ParaCrawl v7.1
He
coped
with
his
government
affairs
conscientiously
almost
until
his
last
day.
Seine
Regierungsgeschäfte
übte
er
fast
bis
zu
seinem
letzten
Tag
in
aller
Gewissenhaftigkeit
aus.
ParaCrawl v7.1
The
issue
is
about
the
interference
with
local
government
affairs.
Der
Kernpunkt
ist,
dass
es
um
die
Beeinträchtigung
der
Angelegenheiten
der
Kommunalverwaltungen
geht.
ParaCrawl v7.1
He
suffered
from
a
mental
disease
that
made
it
impossible
for
him
to
conduct
government
affairs.
Er
litt
an
einer
Geisteskrankheit,
die
ihn
unfähig
machte,
die
Regierungsgeschäfte
auszuüben.
ParaCrawl v7.1
The
palace
was
the
republic's
centre
of
power
and
offered
rooms
for
all
government
affairs.
Schließlich
war
er
das
Machtzentrum
der
Republik
und
bot
der
Platz
für
alle
Regierungsangelegenheiten.
ParaCrawl v7.1