Übersetzung für "Government affairs" in Deutsch

The Curtis act of 1898 expanded the powers of the federal government over Indian affairs.
Das Curtis-Gesetz von 1898 erweiterte die Macht der föderalen Regierungen über indianische Angelegenheiten.
Wikipedia v1.0

He has been now and then advisor to the government on colonial affairs.
Er hat häufig die Regierung in den kolonialen Angelegenheiten beraten.
ParaCrawl v7.1

Chancellor Merkel has been leading government affairs for nearly ten years.
Seit knapp zehn Jahren führt Kanzlerin Merkel die Regierungsgeschäfte.
ParaCrawl v7.1

In the early 1960s, Scientology established a Department of Government Affairs.
In den frühen Sechzigerjahren errichtete Scientology auch eine Abteilung für Regierungsangelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

In the early 1960s, Scientology also established a Department of Government Affairs.
In den frühen Sechzigerjahren errichtete Scientology auch eine Abteilung für Regierungsangelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

Government affairs were delayed when the king recovered – nobody expected that happening so soon.
Die Regierungsgeschäfte verschleppten sich, als relativ unerwartet der König genas.
ParaCrawl v7.1

The function of National ISPA Co-ordinator is carried out by the Minister for European Affairs (Government Office for European Affairs.
Der Minister für europäische Angelegenheiten (Behörde für europäische Angelegenheiten) fungiert als nationaler ISPA-Koordinator.
TildeMODEL v2018

Ward's increasing occupation with government affairs led to neglect of his own business interests, however, and his personal finances began to deteriorate.
Wards zunehmende Beschäftigung mit Regierungsangelegenheiten führte dazu, dass er seine eigene Geschäftstätigkeit vernachlässigte.
WikiMatrix v1

Only after the death of his mother was Charles Emanuel forced to lead government affairs on his own.
Erst der Tod seiner Mutter zwang Karl Emanuel, die Regierungsgeschäfte selbst zu führen.
ParaCrawl v7.1

The ruler traveled with his entourage from place to place to take care of government affairs.
Der Herrscher reiste mit seinem Gefolge von Ort zu Ort, um seine Regierungsgeschäfte zu erledigen.
ParaCrawl v7.1

We work with several departments of the Monaco Government as Foreign Affairs, Environment, Urbanism.
Wir arbeiten mit mehreren Abteilungen der monegassischen Regierung als fremd, Umwelt, Urbanism.
CCAligned v1

The palace was the republic’s centre of power and offered rooms for all government affairs.
Schließlich war er das Machtzentrum der Republik und bot der Platz für alle Regierungsangelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

He coped with his government affairs conscientiously almost until his last day.
Seine Regierungsgeschäfte übte er fast bis zu seinem letzten Tag in aller Gewissenhaftigkeit aus.
ParaCrawl v7.1

The issue is about the interference with local government affairs.
Der Kernpunkt ist, dass es um die Beeinträchtigung der Angelegenheiten der Kommunalverwaltungen geht.
ParaCrawl v7.1

He suffered from a mental disease that made it impossible for him to conduct government affairs.
Er litt an einer Geisteskrankheit, die ihn unfähig machte, die Regierungsgeschäfte auszuüben.
ParaCrawl v7.1

The palace was the republic's centre of power and offered rooms for all government affairs.
Schließlich war er das Machtzentrum der Republik und bot der Platz für alle Regierungsangelegenheiten.
ParaCrawl v7.1