Übersetzung für "Good measure" in Deutsch
In
Germany,
though,
this
essentially
good
European
measure
has
proved
a
failure.
In
Deutschland
allerdings
ist
diese
an
sich
gute
europäische
Maßnahme
gescheitert.
Europarl v8
I
think
that
there
is
still
a
good
measure
of
misconception
in
this
regard.
Ich
glaube,
dass
hier
noch
ein
gerüttelt
Maß
an
Fehlwahrnehmung
vorhanden
ist.
Europarl v8
We
are
dealing
here
with
a
good
measure
of
protectionism.
Wir
haben
es
hier
mit
einem
gerüttelt
Maß
an
Protektionismus
zu
tun.
Europarl v8
However,
it
requires
a
good
measure
of
responsibility.
Allerdings
ist
dafür
ein
hohes
Maß
an
Verantwortungsbewusstsein
erforderlich.
Europarl v8
For
good
measure,
Sarkozy
said
that
France
had
become
too
exclusively
friendly
with
Germany.
Obendrein
erklärte
Sarkozy,
dass
Frankreich
zu
ausschließliche
freundliche
Beziehungen
gegenüber
Deutschland
unterhielte.
News-Commentary v14
The
size
of
the
EIB’s
balance
sheet
is
not
a
good
measure
of
its
effectiveness.
Die
Höhe
der
Bilanzsumme
der
EIB
ist
keine
gute
Messgröße
für
ihre
Effektivität.
News-Commentary v14
Russia
achieved
a
good
measure
of
financial
stability
as
well.
Überdies
erreichte
Russland
ein
gutes
Maß
an
Finanzstabilität.
News-Commentary v14
Put
a
bullet
in
his
head
for
good
measure.
Obendrein
werden
wir
ihm
noch
eine
Kugel
in
den
Kopf
ballern.
OpenSubtitles v2018