Übersetzung für "Good fitting" in Deutsch
I'm
not
too
good
at
fitting
in.
Ich
bin
nicht
gut
darin,
mich
anzupassen.
OpenSubtitles v2018
He
was
so
good
at
fitting
in,
no
one
ever
saw
him.
Er
konnte
sich
so
gut
anpassen,
dass
keiner
ihn
wahrnahm.
OpenSubtitles v2018
Our
pattern
with
good
fitting,
which
fit
the
head
very
well.
Unser
Muster
mit
gute
Passform,
die
den
Kopf
sehr
gut
passen.
CCAligned v1
The
challenging
part
is
finding
a
good
ship
fitting.
Der
anspruchsvolle
Teil
ist,
eine
gute
Ausrüstung
des
Schiffs
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
We
thought
this
is
a
good
and
fitting
name!
Wir
dachten
das
ist
ein
guter
und
passender
Name!
ParaCrawl v7.1
Sewn
in
elastic
straps
provide
a
good
fitting
for
your
sporty
activities.
Eingenähte
Gummibänder
sorgen
zudem
für
einen
guten
Sitz
bei
Ihren
sportlichen
Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
find
good,
simple
and
fitting
stories?
Natürlich,
es
müssen
gute,
einfache
und
passende
Geschichten
sein.
ParaCrawl v7.1
3D
design
concept
make
the
good
fitting
experience
while
wearing.
Das
3D-Designkonzept
sorgt
für
eine
gute
Passform
beim
Tragen.
CCAligned v1
The
Eureka
is
slighted
shaped
and
comes
with
an
easy
and
good
fitting.
Dieses
T-Shirt
ist
leicht
tailliert
und
hat
eine
unkomplizierte
und
schöne
Passform.
ParaCrawl v7.1
Be
sure
that
you
start
with
a
good
fitting
helmet.
Seien
Sie
sicher,
dass
Sie
mit
einem
guten
sitzenden
Helm
zu
starten.
ParaCrawl v7.1
3D
concept
make
the
good
fitting.
3D-Konzept
machen
die
gute
Passform.
CCAligned v1
With
Beat
Gautschi
we
found
a
very
good
and
fitting
personality
from
the
existing
team.
Mit
Beat
Gautschi
fanden
wir
eine
sehr
gute
und
passende
Persönlichkeit
aus
dem
bestehenden
Team.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
a
good
fitting
of
the
pipe
at
the
bracket
reduces
a
load
of
a
weld
seam
or
soldered
seam.
Zudem
reduziert
eine
gute
Anpassung
des
Rohres
an
die
Halterung
eine
Belastung
einer
Schweißnaht
bzw.
Lötnaht.
EuroPat v2
The
ideal
option
for
an
interview
will
be
a
black
coat
or
raincoat:
foot,
close-fitting,
good
quality.
Fuß,
formschlüssige,
gute
Qualität:
Ideal
für
Interviews
wird
schwarzen
Mantel
oder
Umhang
sein.
ParaCrawl v7.1
The
undercut
guarantees
the
particularly
good
fitting
of
the
adapter
piece
with
the
surface
9
onto
the
treatment
surface
7
of
the
ultrasonic
head,
even
in
the
case
of
relatively
strongly
fluctuating
production
tolerances.
Der
Hinterschnitt
gewährleistet
die
besonders
gute
Anpassung
des
Adapterstückes
mit
der
Fläche
9
an
die
Behandlungsfläche
7
des
Ultraschallkopfes
auch
bei
relativ'stark
schwankenden
Fertigungstoleranzen.
EuroPat v2
If
use
is
made
of
polyethylene,
the
necessary
strength
and
good
flexibility
when
fitting
the
device
to
the
can
or
removing
it
therefrom
are
achieved.
Bei
der
Verwendung
von
Polyethylen
werden
die
notwendige
Festigkeit
und
eine
gute
Flexibilität
zum
Anbringen
und
Entfernen
auf
bzw.
von
der
Dose
bewirkt.
EuroPat v2
In
particular,
however,
owing
to
their
very
good
fitting
properties
in
respect
of
the
shape
of
the
eye,
especially
the
geometric
nature
of
the
cornea,
a
relatively
small
number
of
sets
of
parameters
(for
example
lens
diameter
and
curvature
of
the
rear
face
of
the
lens)
is
sufficient
to
cover
a
wide
range
of
fittings
in
cases
of
sight
defects.
Vor
allem
aber
reicht
aufgrund
ihrer
sehr
guten
Anpassungseigenschaften
an
die
Form
des
Auges,
insbesondere
an
die
geometrische
Beschaffenheit
der
Cornea,
eine
relativ
geringe
Anzahl
von
Parametersätzen
(z.B.
Linsendurchmesser
und
Krümmung
der
Linsenrückfläche)
aus,
um
einen
grossen
Bereich
von
Anpassungsfällen
bei
Fehlsichtigkeiten
abzudecken.
EuroPat v2
Via
the
lid
4,
the
screw
cap
5
and
the
housing
3,
the
two
members
forming
the
nozzle
body
are
braced
against
each
other,
which
ensures
a
good
fitting
of
the
nozzle
insert
member
in
the
nozzle
receiving
member
and
an
alignment
of
the
outlet
opening
14
with
respect
to
the
mixing
chamber
23.
Über
den
Deckel
4,
die
Überwurfmutter
5
und
das
Gehäuse
3
werden
die
beiden
den
Düsenkörper
bildenden
Teile
gegeneinander
verspannt,
was
einen
guten
Sitz
des
Düseneinsatzes
in
der
Düsenaufnahme
und
eine
Ausrichtung
der
Austrittsöffnung
14
in
Bezug
auf
die
Mischkammer
23
gewährleistet.
EuroPat v2
An
embodiment
of
the
post
preferred
for
a
whole
series
of
reasons,
such
as
tensibility,
stackability,
a
good
fitting
surface
for
welding
on
the
hooks
or
the
presence
of
a
sufficient
inner
volume
for
receiving
the
free
ends
of
the
hooks,
and
also
on
account
of
the
smooth
unbroken
appearance,
is
that
of
a
rectangular
hollow
profile.
Eine
aus
einer
ganzen
Reihe
von
Gründen
wie
Spannbarkeit,
Stapelbarkeit,
gute
Ansatzfläche
für
das
Anschweißen
der
Haken
bzw.
Vorhandensein
eines
ausreichenden
Innenvolumens
zur
Aufnahme
der
freien
Enden
der
Haken
und
auch
wegen
des
ruhigen
glatten
Aussehens
bevorzugte
Ausführungsform
des
Pfostens
ist
diejenige
eines
Rechteck-Hohlprofils
(Anspruch
19).
EuroPat v2
According
to
the
invention,
stator
support
parts
17,
31,
40,
47
are,
thus,
created
that
permit,
by
their
wall
portions
23,
48,
a
good
non-positive-fitting
connection
with
the
base
wall
7
and/or
the
reinforcing
ring.
Gemäß
der
Erfindung
werden
somit
Ständertragteile
17,
31,
40,
47
geschaffen,
die
durch
ihre
Wandung
23,
48
eine
gute
kraftschlüssige
Verbindung
mit
der
Bodenwand
7
und/oder
dem
Verstärkungsring
ermöglichen.
EuroPat v2
In
such
a
way,
good
mechanical
values
(infiltrated
spinel:
300
to
400
MPa),
natural
translucence
of
the
overall
work,
good
fitting
accuracy,
and
simple,
rapid
jacketing
may
be
achieved.
Damit
lassen
sich
gute
mechanische
Werte
(infiltriertes
Spinell
300
bis
400
MPa)
natürliche
Transluzenz
der
gesamten
Arbeit,
gute
Paßgenauigkeit
und
einfaches,
schnelles
Verblenden
realisieren.
EuroPat v2