Übersetzung für "Goals" in Deutsch
Politics
needs
to
give
young
people
definite
goals.
Die
Politik
muss
den
jungen
Leuten
feste
Ziele
vorgeben.
Europarl v8
The
efforts
of
our
group
-
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
-
have
been
towards
twin
goals.
Die
Bemühungen
unserer
Fraktion
-
der
SPE
-
konzentrierten
sich
auf
zwei
Ziele.
Europarl v8
We
know
that
both
of
these
seem
distant
goals
at
the
moment.
Wir
wissen,
dass
beide
Ziele
derzeit
fern
erscheinen.
Europarl v8
Our
aims
and
goals
in
this
respect
are
clear.
Unsere
Absichten
und
Ziele
sind
in
dieser
Hinsicht
klar.
Europarl v8
Many
of
the
goals
of
the
Beijing
Platform
for
Action
are
still
far
from
being
reached.
Viele
der
in
der
Pekinger
Aktionsplattform
gesteckten
Ziele
sind
noch
lange
nicht
erreicht.
Europarl v8
It
is
not
through
the
open
coordination
method
that
we
will
fulfil
our
goals.
Mit
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
werden
wir
unsere
Ziele
nicht
erreichen.
Europarl v8
What
are
our
goals
in
the
South
Caucasus?
Was
sind
unsere
Ziele
im
Südkaukasus?
Europarl v8
I
believe
that
we
can
all
agree
on
the
general
goals.
Ich
glaube,
wir
können
uns
alle
auf
die
allgemeinen
Ziele
einigen.
Europarl v8
However,
it
cannot
be
separated
from
the
political
goals.
Sie
kann
jedoch
nicht
von
den
politischen
Zielen
getrennt
werden.
Europarl v8
However,
we
now
need
a
clear
definition
of
the
goals
of
the
Corfu
Process.
Aber
wir
brauchen
jetzt
eine
klarere
Definition
der
Ziele
des
Korfu-Prozesses.
Europarl v8
Of
course,
all
these
goals
will
initially
require
appropriate
resources
and
investment.
Natürlich
sind
für
all
diese
Ziele
zu
Beginn
entsprechende
Mittel
und
Investitionen
nötig.
Europarl v8
These
goals
are
not
achieved
by
sanctions
and
imposed
austerity
measures.
Diese
Ziele
lassen
sich
nicht
durch
Sanktionen
und
auferlegte
Sparmaßnahmen
verwirklichen.
Europarl v8
Like
the
rapporteur,
I
call
for
even
more
ambitious
goals.
Wie
die
Berichterstatterin
fordere
auch
ich
noch
ehrgeizigere
Ziele.
Europarl v8
Nominal
and
real
convergence
are
not
two
mutually
contradictory
goals
here.
Nominale
und
reale
Konvergenz
sind
dabei
nicht
zwei
sich
widersprechende
Ziele.
Europarl v8
We
differ
as
to
how
those
goals
can
be
achieved.
Worin
wir
nicht
übereinstimmen,
ist,
wie
diese
Ziele
zu
erreichen
sind.
Europarl v8
Three
of
my
amendments
serve
those
goals.
Diesen
Zielen
dienen
drei
meiner
Änderungsanträge.
Europarl v8
The
Schwaiger
report
facilitates
both
goals.
Der
Bericht
Schwaiger
ermöglicht
beide
Ziele.
Europarl v8
The
Commission
agrees
with
these
goals.
Die
Kommission
stimmt
diesen
Zielen
zu.
Europarl v8
Again,
these
two
goals
are
not
mutually
exclusive.
Beide
Ziele
schließen
einander
nicht
aus.
Europarl v8
Supporting
democracy
underpins
our
foreign
policy
goals
of
preventing
conflict
and
reducing
poverty.
Die
Unterstützung
der
Demokratie
untermauert
die
Ziele
unserer
Außenpolitik
wie
Konfliktvermeidung
und
Armutsbekämpfung.
Europarl v8
In
fact,
there
is
a
great
danger
that
you
will
score
many
own
goals.
Es
besteht
tatsächlich
eine
große
Gefahr,
dass
Sie
viele
Eigentore
erzielen
werden.
Europarl v8