Übersetzung für "Global stocks" in Deutsch
Global
food
stocks
are
much
more
restricted
nowadays
than
in
the
past.
Die
globalen
Nahrungsmittelvorräte
sind
heute
wesentlich
knapper
als
in
der
Vergangenheit.
Europarl v8
The
estimated
global
stocks
are
1.3
million
tonnes.
Die
weltweiten
Bestände
werden
auf
1,3
Millionen
Tonnen
geschätzt.
Europarl v8
Global
food
stocks
are
at
historic
lows.
Die
weltweiten
Nahrungsmittelvorräte
befinden
sich
auf
einem
historischen
Tiefstand.
News-Commentary v14
Global
stocks
of
corn
and
wheat
may
reach
multi-year
lows.
Die
globalen
Lagerbestände
könnten
bei
Mais
und
Weizen
langjährige
Tiefststände
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Overfishing,
pollution
and
climate
change
have
severely
affected
global
fish
stocks.
Überfischung,
Verschmutzung
und
der
Klimawandel
haben
die
weltweiten
Fischbestände
ernsthaft
beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1
In
that
way
we
will
start
to
bring
capacity
into
line
with
global
fish
stocks.
Auf
diese
Weise
werden
wir
damit
beginnen,
die
Kapazitäten
den
weltweiten
Fischbeständen
anzupassen.
Europarl v8
Furthermore,
global
stocks
had
risen
in
the
months
up
to
November,
against
the
typical
seasonal
pattern.
Außerdem
waren
die
weltweiten
Ölvorräte
entgegen
dem
saisonüblichen
Muster
in
den
Monaten
bis
November
angestiegen.
EUbookshop v2
Investment
strategy
The
FTSE
Global
Core
Infrastructure
index
tracks
the
227
largest
global
infrastructure
stocks.
Der
FTSE
Global
Core
Infrastructure
Index
bietet
Zugang
zu
den
227
größten
Aktien
im
Infrastruktursektor
weltweit.
ParaCrawl v7.1
Around
85
per
cent
of
global
fish
stocks
are
now
depleted
or
recovering
from
exploitation.
Rund
85
Prozent
der
weltweiten
Fischbestände
sind
heute
erschöpft
oder
erholen
sich
von
der
Ausbeutung.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
up
to
30
%
of
the
global
fish
stocks
are
being
depleted
by
illegal
fishing.
Darüber
hinaus
werden
durch
die
illegale
Fischerei
bis
zu
30
%
der
weltweiten
Fischbestände
ausgebeutet.
ParaCrawl v7.1
By
using
IPC
symbols,
you
can
search
within
global
data
stocks
independent
of
the
publication
language.
Mittels
IPC-Symbolen
können
Sie
unabhängig
von
der
Sprache
der
Veröffentlichung
in
weltweiten
Datenbeständen
recherchieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
draw
attention
to
the
fact
that
global
stocks
of
staple
foods
are
much
more
limited
than
in
the
past,
having
fallen
to
a
record
low
of
12
weeks'
worth
of
global
food
stocks
during
the
food
crisis
of
2007.
Es
muss
darauf
aufmerksam
gemacht
werden,
dass
die
weltweiten
Vorräte
an
Grundnahrungsmitteln
deutlich
geringer
sind
als
früher
und
dass
sie
während
der
Nahrungsmittelkrise
von
2007
auf
einen
Rekordtiefstand
gefallen
sind,
bei
dem
die
weltweite
Nahrungsmittelreserve
für
12
Wochen
reicht.
Europarl v8
Our
century
has
seen
major
technological
developments
in
hunting
methods
which
have
led
to
a
massive
increase
in
catches,
resulting
in
a
corresponding
serious
decline
in
global
fish
stocks.
In
unserem
Jahrhundert
waren
wir
Zeugen
großer
technologischer
Entwicklungen
in
den
Fangmethoden,
die
zu
einer
gewaltigen
Zunahme
der
Fangmengen
geführt
haben,
was
einen
entsprechenden
ernsthaften
Rückgang
der
Fischbestände
in
der
Welt
zur
Folge
hat.
Europarl v8
Pressure
on
global
food
stocks
are
also
coming
from
relatively
new
sources
such
as
the
move
towards
increased
use
of
bio-fuels.
Der
Druck
auf
die
globalen
Nahrungsmittelvorräte
speist
sich
aus
relativ
neuen
Quellen,
beispielsweise
aus
dem
zunehmenden
Einsatz
von
Biotreibstoffen.
Europarl v8
What
are
the
effects
on
global
fish
stocks,
on
employment
and
on
the
environment
in
Papua
New
Guinea?
Welche
Auswirkungen
ergeben
sich
daraus
für
die
weltweiten
Fischbestände,
für
die
Beschäftigung
und
für
die
Umwelt
in
Papua-Neuguinea?
Europarl v8
It
is
a
matter
of
concern
that
global
food
stocks
are
not
as
plentiful
as
before
and,
considering
the
threat
posed
by
climate
change
and
natural
disasters,
I
support
what
the
report
says
on
the
establishment
of
a
global
system
devoted
to
developing
food
stocks.
Es
ist
besorgniserregend,
dass
die
weltweiten
Nahrungsmittelvorräte
geringer
sind
als
früher,
und
in
Anbetracht
der
Bedrohung,
die
der
Klimawandel
und
Naturkatastrophen
darstellen,
unterstütze
ich
die
im
Bericht
vertretene
Ansicht
zur
Einrichtung
eines
weltweiten
Systems
zur
Bildung
von
Nahrungsmittelvorräten.
Europarl v8
What
is
alarming
is
the
gap
between
the
rate
of
population
growth,
which
could
reach
more
than
nine
billion
inhabitants
by
2050,
and
the
reduction
in
global
food
stocks.
Alarmierend
ist
vor
allem
die
Kluft
zwischen
der
Wachstumsrate
der
Bevölkerung,
die
im
Jahr
2050
möglicherweise
die
Grenze
von
neun
Milliarden
Einwohnern
überschreiten
wird,
und
dem
Rückgang
der
globalen
Nahrungsmittelvorräte.
Europarl v8
It
points
out
the
role
that
the
Union
can
play
in
the
management
of
global
stocks
and
the
suitability
of
the
CAP
with
respect
to
these
challenges,
and
draws
attention
to
the
harmful
impact
of
speculation
on
commodity
prices.
Sie
verdeutlicht
die
Rolle,
die
die
Union
in
der
Bewirtschaftung
der
weltweiten
Nahrungsvorräte
spielen
kann,
sowie
die
Eignung
der
GAP
in
Anbetracht
dieser
Herausforderungen
und
macht
auf
die
schädlichen
Auswirkungen
von
Spekulation
auf
Rohstoffpreise
aufmerksam.
Europarl v8
The
huge
fluctuation
in
the
global
prices
of
foodstuffs,
together
with
the
proper
management
of
global
stocks,
represent
a
further
challenge.
Die
enorme
Fluktuation
bei
den
globalen
Nahrungsmittelpreisen,
verbunden
mit
dem
ordnungsgemäßen
Management
der
globalen
Vorräte
stellt
eine
weitere
Herausforderung
dar.
Europarl v8
What
is
more,
global
stocks
of
staple
foods
are
much
more
limited
than
in
the
past,
with
global
food
reserves
having
fallen
to
a
record
low.
Darüber
hinaus
sind
die
weltweiten
Grundnahrungsmittelvorräte
viel
begrenzter
als
in
der
Vergangenheit,
und
die
weltweiten
Nahrungsmittelreserven
sind
auf
einen
Rekordtiefstand
gefallen.
Europarl v8
What
Senegal
is
asking
for
-
the
conservation
of
global
fish
stocks,
the
conservation
of
biodiversity
and
financial
compensation
in
order
to
fund
local
development
-
is
precisely
what
we
preach
and
I
refer
colleagues
to
the
statements
made
by
the
European
members
of
the
joint
EU-ACP
Assembly,
for
example.
Was
der
Senegal
verlangt,
nämlich
den
Erhalt
der
weltweiten
Fischbestände,
den
Erhalt
der
Artenvielfalt
und
finanzielle
Ausgleichszahlungen
zur
Finanzierung
lokaler
Entwicklungsmaßnahmen,
ist
doch
genau
das,
was
wir
predigen,
und
ich
verweise
unsere
Kolleginnen
und
Kollegen
auf
die
Erklärungen
der
europäischen
Mitglieder
der
paritätischen
Versammlung
AKP-EU.
Europarl v8
Sustainable
management
of
our
global
fish
stocks
therefore
needs
to
be
a
priority
and
we
must
constantly
review
how
we
do
that
management.
Die
nachhaltige
Bewirtschaftung
unserer
weltweiten
Fischbestände
muss
deshalb
höchste
Priorität
haben,
und
wir
müssen
diese
Bewirtschaftung
ständig
überprüfen.
Europarl v8
In
order
to
allow
the
European
long
distant
waters
fishing
fleet
to
consolidate
its
role
the
sustainable
exploitation
of
global
fishing
stocks
must
be
ensured.
Damit
die
europäische
Fernfischereiflotte
ihrer
Rolle
gerecht
werden
kann,
muss
die
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
weltweiten
Fischbestände
sichergestellt
werden.
TildeMODEL v2018