Übersetzung für "Give chills" in Deutsch

Just you wait, it will give you chills and that feeling in the pit of your stomach.
Wartet nur, es wird euch schaudern und euch das gewisse Gefühl im Bauch geben.
ParaCrawl v7.1

What should give chills to the spine of the owners of the cable is, one of these days, appear content with subtitles and HD quality for free and who will want to pay for signature?
Was an der Wirbelsäule, der Besitzer des Kabels Schüttelfrost geben sollte ist, eines Tages, Gratis Inhalte mit Untertiteln und HD-Qualität erscheinen und wer will Unterschrift bezahlen?
ParaCrawl v7.1

When listening to the CD you will soon find out that the tracks actually would give you the chills, if it weren't for the beautifully melancholic and at times even dreamy pieces mixed in, which as a whole make the soundtrack a very nicely done listening experience.
Beim Anhören der CD fällt schnell auf, dass man bei den düsteren Tracks schnell die eine oder andere Gänsehaut bekommen würde, wenn nicht wunderschön melancholische und stellenweise verträumte Stücke mit hineingemischt wären, die den Soundtrack als Ganzes zu einem wahren Höhrgenuss werden lässt.
ParaCrawl v7.1

And they say that they have nightmares, special feelings or feel presences or give them chills.
Und sie sagen, dass sie Alpträume, besondere Gefühle oder Präsenzen fühlen oder sie Schüttelfrost geben.
ParaCrawl v7.1

Take the Ghost Bus Tour around the old town streets on an original 1960s Routemaster Bus, where a team of actors will try their best to give you the chills.
Nehmen Sie in einem originalen Routemaster-Bus aus den 1960er Jahren an der Ghost Bus Tour durch die Straßen der Altstadt teil, wo ein Team von Schauspielern eine gruselige Vorführung darbieten wird.
ParaCrawl v7.1

Masuoka's tales about enigmatic beings, holes in the world and the creatures that lurk in the abyss will definitely give you the chills.
Masuokas Erzählungen über geheimnisvolle Fabelwesen, Löcher in der Welt und dem Wesen der Abyss lassen uns einen kalten Schauer den Rücken runterlaufen.
ParaCrawl v7.1

Gives me the chills just to think of it.
Ich bekomme Gänsehaut, wenn ich nur daran denke.
OpenSubtitles v2018

Ooh, gives me a chill when you say it, babe.
Oh, du gibst mir eine geiles Gefühl, wenn du das sagst.
OpenSubtitles v2018

The way that Bobby Bigelow drives that car just gives me the chills.
Die Art, wie Bobby Bigelow Auto fährt, macht mir Angst.
OpenSubtitles v2018

Your internet, however, shouldn't be giving you the chills.
Ihr Internet sollte Ihnen jedoch keine Schwierigkeiten dabei machen.
ParaCrawl v7.1

You're giving me the chills.
Du verursachst mir wirklich Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018

The guy gives me chills.
Der Kerl verpasst mir Schauer.
OpenSubtitles v2018

But next time you catch a chill, give a holler, I'll warm you.
Aber das nächstemal wenn dur frierst, gib einfach bescheid, ich wärme dich auf.
OpenSubtitles v2018