Übersetzung für "Give a reply" in Deutsch

I will have to give you a written reply to this question.
Ich muß Ihnen diese Frage schriftlich beantworten.
Europarl v8

Could you please give a brief reply, Commissioner?
Herr Kommissar, ich bitte Sie noch kurz um eine Antwort.
Europarl v8

I should also like to give a written reply to this question.
Ich möchte auch diese Frage gern schriftlich beantworten.
Europarl v8

I am not in a position to give a detailed reply.
Ich bin nicht in der Lage, Ihnen eine ausführliche Antwort zu geben.
Europarl v8

So I cannot yet give a definitive reply on this.
Daher kann man hier noch keine endgültige Antwort geben.
Europarl v8

Perhaps she might give me a written reply.
Vielleicht könnte sie mir eine schriftliche Antwort geben.
Europarl v8

However, I cannot give you a clear reply to that.
Ich kann Ihnen jedoch keine eindeutige Antwort darauf erteilen.
Europarl v8

The EESC will have to give a written reply to questions raised during the hearing.
Der EWSA muss die in dieser Sitzung aufgeworfenen Fragen schriftlich beantworten.
TildeMODEL v2018

You didn't give me a reply.
Du hast keine Antwort für mich.
OpenSubtitles v2018

The requested country should give a reply within two weeks after that.
Das ersuchte Land sollte dann seine Antwort innerhalb von 2 Wochen übermitteln.
DGT v2019

I do not have competence to give a reply on behalf of the Council.
Ich bin nicht ermächtigt, eine Antwort im Namen des Rates zu geben.
EUbookshop v2