Übersetzung für "Give a reminder" in Deutsch
Get
your
office
to
give
you
a
reminder
by
phone.
Erhalten
Sie
Ihr
Büro,
um
Ihnen
eine
Erinnerung
per
Telefon.
ParaCrawl v7.1
He
wants
to
give
us
a
quick
reminder
of
His
track
record.
Er
will,
dass
wir
eine
schnelle
Erinnerung
an
seine
Erfolgsbilanz
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Let
me
give
you
a
quick
reminder
of
something
that
you've
long
forgotten.
Ich
erinnere
Sie
ganz
kurz
an
etwas,
das
Sie
schon
lange
vergessen
haben.
TED2013 v1.1
At
almost
every
meeting
at
higher
diplomatic
levels,
all
we
are
able
to
do
is
to
give
a
shy
reminder
of
the
issue
of
violations
of
human
rights
in
this
country.
In
beinahe
jedem
Treffen
auf
höherer
diplomatischer
Ebene
können
wir
lediglich
sehr
vorsichtig
an
die
Verletzung
der
Menschenrechte
in
diesem
Land
erinnern.
Europarl v8
It
is
perhaps
unnecessary
to
give
a
separate
reminder
of
the
intimidation
and
abuse
of
people,
and
the
unclear
details
of
the
deaths
of
journalists
and
lawyers
in
Russia.
Es
ist
vielleicht
unnötig,
noch
einmal
gesondert
auf
die
Einschüchterung
und
die
Schmähung
der
Menschen
sowie
die
ungeklärten
Todesumstände
von
Journalisten
und
Rechtsanwälten
in
Russland
hinzuweisen.
Europarl v8
I
would,
though,
at
this
point,
like
-
in
the
context
of
the
discussion
on
the
subject-matter
for
the
new
Inter-Governmental
Conference
-
to
give
a
clear
reminder
of
the
topic
of
the
demarcation
of
competencies.
Ich
möchte
aber
auch
hier
-
im
Zusammenhang
mit
der
Diskussion
um
die
Inhalte
der
neuen
Regierungskonferenz
-
nachdrücklich
auf
das
Thema
Kompetenzabgrenzung
hinweisen.
Europarl v8
Your
doctor
will
also
give
you
a
Patient
Reminder
Card,
which
contains
important
safety
information
you
need
to
be
aware
of
before
and
during
your
treatment
with
Simponi.
Ihr
Arzt
wird
Ihnen
zudem
eine
Patientenkarte
mit
wichtigen
Sicherheitsinformationen,
die
Sie
vor
und
während
der
Behandlung
mit
Simponi
beachten
müssen,
aushändigen.
ELRC_2682 v1
Your
doctor
will
give
you
a
patient
reminder
card,
which
contains
important
safety
information
you
need
to
be
aware
of
before
and
during
your
treatment
with
Prolia.
Ihr
Arzt
wird
Ihnen
eine
Patientenerinnerungskarte
mit
wichtigen
Sicherheitsinformationen
aushändigen,
die
Sie
vor
und
während
der
Behandlung
mit
Prolia
kennen
müssen.
ELRC_2682 v1
This
November
25,
the
collective
Abolition
2012
is
also
mobilizing
to
give
a
reminder
on
mouvementdunid.org
of
its
demands-the
removal
of
repressive
measures
toward
prostitutes:
Diesen
25.
November
mobilisert
auch
das
Kollektiv
Abolition
2012
um
auf
mouvementdunid.org
an
ihre
Forderungen
zu
erinnern
-
die
Abschaffung
von
Strafmaßnahmen
gegen
Prostituierte:
GlobalVoices v2018q4
While
the
aviation
sector
is
confronted
with
the
highest
oil
and
fuel
prices
in
history
causing
significant
economic
impacts
for
the
airlines,
a
number
of
recent
dramatic
weather
events
in
Europe
and
abroad
give
a
reminder
of
the
potentially
huge
costs
associated
with
the
increase
in
the
frequency
and
severity
of
such
events
that
climate
change
is
expected
to
cause.
Derweil
der
Flugverkehr
mit
historisch
hohen
Öl-
und
Gaspreisen
konfrontiert
ist,
mit
signifikanten
wirtschaftlichen
Auswirkungen
auf
die
Fluggesellschaften,
erinnern
einige
kürzlich
in
und
außerhalb
von
Europa
aufgetretene
dramatische
Unwetter
an
die
potentiell
hohen
Kosten
die
mit
einem
Anwachsen
der
Häufigkeit
und
der
Schwere
solcher
Ereignisse
verbunden
sind,
die
durch
Klimaauswirkungen
zu
erwarten
sind.
TildeMODEL v2018
Your
doctor
will
give
you
a
patient
reminder
card,
which
contains
important
safety
information
you
need
to
be
aware
of
before
and
during
your
treatment
with
XGEVA.
Ihr
Arzt
wird
Ihnen
eine
Patientenerinnerungskarte
mit
wichtigen
Sicherheitsinformationen
aushändigen,
die
Sie
vor
und
während
der
Behandlung
mit
XGEVA
kennen
müssen.
TildeMODEL v2018
The
Council
would
give
a
reminder
of
the
requirement
that
the
Croatian
authorities
cooperate
fully
with
the
OSCE
for
this
purpose.
Der
Rat
erinnert
an
die
Forderung,
daß
die
kroatischen
Behörden
zu
diesem
Zweck
uneingeschränkt
mit
der
OSZE
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
I
would
give
a
reminder,
first
of
all,
that
under
the
Treaty
it
is
for
the
Commission
to
ensure
compliance
with
any
Community
legislation
in
the
area
mentioned
by
the
honourable
Member
in
his
question.
Ich
darf
als
erstes
daran
erinnern,
daß,
soweit
eine
gemeinschaftliche
Gesetzgebung
in
dem
erwähnten
Bereich
existiert,
es
dem
Vertrag
nach
der
Kommission
obliegt,
für
die
Einhaltung
dieser
Vorschriften
zu
sorgen.
EUbookshop v2
In
order
to
reinforce
the
political
support,
it
may
be
useful
to
give
a
reminder
regarding
the
many
benefits
that
SEAP
implementation
can
bring
to
local
authorities
(see
Annex
II).
Um
das
politische
Engagement
zu
verstärken,
ist
es
unter
Umständenhilfreich,
an
die
vielen
Vorteile
einer
APNE-Einführung
für
die
Stadt
bzw.Gemeinde
zu
erinnern
(siehe
Anhang
II).
EUbookshop v2
Further,
if
you
upload
a
picture
of
people
it
will
give
you
a
reminder
to
mention
your
friends
in
the
associated
tweet.
Weiter,
wenn
Sie
ein
Bild
hochladen
von
Menschen,
es
wird
Ihnen
eine
Erinnerung
zu
vergessen,
Ihren
Freunden
in
der
dazugehörigen
tweet.
ParaCrawl v7.1
You
can
easily
tell
if
there’s
an
update
on
later
releases
of
Chrome
because
the
menu
button
(the
three
vertical
dots
right
of
the
address
bar)
will
change
from
green
to
yellow
and
then
red
to
give
you
a
visual
reminder
of
how
out-of-date
the
browser
you
are
running
is.
Sie
können
leicht
feststellen,
ob
es
ein
update
auf
spätere
Versionen
von
Chrome,
da
der
Menü-button
(die
drei
vertikalen
Punkte
rechts
neben
der
Adressleiste
ändert
sich
von
grün
zu
gelb
und
dann
zu
rot,
um
Ihnen
eine
visuelle
Erinnerung
daran,
wie
out-of-date-browser,
die
Sie
ausführen.
ParaCrawl v7.1
Many
teachings
advise
this
simple
discipline,
but
each
book
should
give
a
reminder
of
it,
because
that
which
is
most
vital,
most
needed,
is
not
applied
in
life.
Viele
Lehren
raten
diese
einfache
Disziplin
an,
aber
jedes
Buch
sollte
daran
erinnern,
weil
das,
was
am
lebenswichtigsten
und
am
mächtigsten
ist,
nicht
im
Leben
angewandt
wird.
ParaCrawl v7.1
And
to
the
young
ones
I
give
a
gentle
reminder
that
in
your
enthusiasm
and
excitement
you
do
not
forget
to
listen
and
pray!
Die
jungen
Teilnehmer
möchte
ich
sanft
daran
erinnern,
in
eurem
Enthusiasmus
und
der
ganzen
Aufregung
nicht
zu
vergessen,
zuzuhören
und
zu
beten!
ParaCrawl v7.1
This
lists
scheduled
transactions
that
have
been
set
to
give
a
reminder
a
number
of
days
in
advance.
Hier
sind
diejenigen
terminierten
Buchungen
aufgelistet,
bei
denen
eine
bestimmte
Anzahl
von
Tagen
im
voraus
eine
Erinnerung
erfolgen
soll.
ParaCrawl v7.1
Give
her
a
reminder
of
love
with
this
sweet
sterling
silver
ring
with
28
clear
CZs
and
every
glance
at
her
finger
will
remind
her
of
you.
Geben
Sie
ihr
eine
Erinnerung
an
die
Liebe
mit
diesem
süßen
Sterlingsilberring
mit
28
klar
CZs
und
jeden
Blick
auf
ihre
Finger
wird
sie
an
Sie
erinnern
.
ParaCrawl v7.1
When
riders
hit
the
restricted
speed,
your
smartphone
will
give
you
a
reminder
to
warn
the
riders
of
latent
risk.
Als
Reiter
die
eingeschränkte
Geschwindigkeit
getroffen,
geben
Ihrem
Smartphone
Ihnen
eine
Erinnerung,
die
Fahrer
der
latenten
Gefahr
zu
warnen.
ParaCrawl v7.1
Remarketing
can
give
them
a
subtle
reminder
or
way
to
reconnect,
enticing
almost-customers
to
come
back
and
complete
a
transaction.
Mit
dem
Remarketing
können
Sie
die
Aufmerksamkeit
dieser
Personen
wieder
erlangen
und
sie
dazu
motivieren,
zu
Ihrem
Unternehmen
zurückzukehren
und
eine
Transaktion
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1