Übersetzung für "Give a reminder" in Deutsch

Get your office to give you a reminder by phone.
Erhalten Sie Ihr Büro, um Ihnen eine Erinnerung per Telefon.
ParaCrawl v7.1

He wants to give us a quick reminder of His track record.
Er will, dass wir eine schnelle Erinnerung an seine Erfolgsbilanz zu geben.
ParaCrawl v7.1

Let me give you a quick reminder of something that you've long forgotten.
Ich erinnere Sie ganz kurz an etwas, das Sie schon lange vergessen haben.
TED2013 v1.1

At almost every meeting at higher diplomatic levels, all we are able to do is to give a shy reminder of the issue of violations of human rights in this country.
In beinahe jedem Treffen auf höherer diplomatischer Ebene können wir lediglich sehr vorsichtig an die Verletzung der Menschenrechte in diesem Land erinnern.
Europarl v8

It is perhaps unnecessary to give a separate reminder of the intimidation and abuse of people, and the unclear details of the deaths of journalists and lawyers in Russia.
Es ist vielleicht unnötig, noch einmal gesondert auf die Einschüchterung und die Schmähung der Menschen sowie die ungeklärten Todesumstände von Journalisten und Rechtsanwälten in Russland hinzuweisen.
Europarl v8

I would, though, at this point, like - in the context of the discussion on the subject-matter for the new Inter-Governmental Conference - to give a clear reminder of the topic of the demarcation of competencies.
Ich möchte aber auch hier - im Zusammenhang mit der Diskussion um die Inhalte der neuen Regierungskonferenz - nachdrücklich auf das Thema Kompetenzabgrenzung hinweisen.
Europarl v8

Your doctor will also give you a Patient Reminder Card, which contains important safety information you need to be aware of before and during your treatment with Simponi.
Ihr Arzt wird Ihnen zudem eine Patientenkarte mit wichtigen Sicherheitsinformationen, die Sie vor und während der Behandlung mit Simponi beachten müssen, aushändigen.
ELRC_2682 v1

Your doctor will give you a patient reminder card, which contains important safety information you need to be aware of before and during your treatment with Prolia.
Ihr Arzt wird Ihnen eine Patientenerinnerungskarte mit wichtigen Sicherheitsinformationen aushändigen, die Sie vor und während der Behandlung mit Prolia kennen müssen.
ELRC_2682 v1

This November 25, the collective Abolition 2012 is also mobilizing to give a reminder on mouvementdunid.org of its demands-the removal of repressive measures toward prostitutes:
Diesen 25. November mobilisert auch das Kollektiv Abolition 2012 um auf mouvementdunid.org an ihre Forderungen zu erinnern - die Abschaffung von Strafmaßnahmen gegen Prostituierte:
GlobalVoices v2018q4

While the aviation sector is confronted with the highest oil and fuel prices in history causing significant economic impacts for the airlines, a number of recent dramatic weather events in Europe and abroad give a reminder of the potentially huge costs associated with the increase in the frequency and severity of such events that climate change is expected to cause.
Derweil der Flugverkehr mit historisch hohen Öl- und Gaspreisen konfrontiert ist, mit signifikanten wirtschaftlichen Auswirkungen auf die Fluggesellschaften, erinnern einige kürzlich in und außerhalb von Europa aufgetretene dramatische Unwetter an die potentiell hohen Kosten die mit einem Anwachsen der Häufigkeit und der Schwere solcher Ereignisse verbunden sind, die durch Klimaauswirkungen zu erwarten sind.
TildeMODEL v2018

Your doctor will give you a patient reminder card, which contains important safety information you need to be aware of before and during your treatment with XGEVA.
Ihr Arzt wird Ihnen eine Patientenerinnerungskarte mit wichtigen Sicherheitsinformationen aushändigen, die Sie vor und während der Behandlung mit XGEVA kennen müssen.
TildeMODEL v2018

The Council would give a reminder of the requirement that the Croatian authorities cooperate fully with the OSCE for this purpose.
Der Rat erinnert an die Forderung, daß die kroatischen Behörden zu diesem Zweck uneingeschränkt mit der OSZE zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

I would give a reminder, first of all, that under the Treaty it is for the Commission to ensure compliance with any Community legislation in the area mentioned by the honourable Member in his question.
Ich darf als erstes daran erinnern, daß, soweit eine gemeinschaftliche Gesetzgebung in dem erwähnten Bereich existiert, es dem Vertrag nach der Kommission obliegt, für die Einhaltung dieser Vorschriften zu sorgen.
EUbookshop v2

In order to reinforce the political support, it may be useful to give a reminder regarding the many benefits that SEAP implementation can bring to local authorities (see Annex II).
Um das politische Engagement zu verstärken, ist es unter Umständenhilfreich, an die vielen Vorteile einer APNE-Einführung für die Stadt bzw.Gemeinde zu erinnern (siehe Anhang II).
EUbookshop v2

Further, if you upload a picture of people it will give you a reminder to mention your friends in the associated tweet.
Weiter, wenn Sie ein Bild hochladen von Menschen, es wird Ihnen eine Erinnerung zu vergessen, Ihren Freunden in der dazugehörigen tweet.
ParaCrawl v7.1

You can easily tell if there’s an update on later releases of Chrome because the menu button (the three vertical dots right of the address bar) will change from green to yellow and then red to give you a visual reminder of how out-of-date the browser you are running is.
Sie können leicht feststellen, ob es ein update auf spätere Versionen von Chrome, da der Menü-button (die drei vertikalen Punkte rechts neben der Adressleiste ändert sich von grün zu gelb und dann zu rot, um Ihnen eine visuelle Erinnerung daran, wie out-of-date-browser, die Sie ausführen.
ParaCrawl v7.1

Many teachings advise this simple discipline, but each book should give a reminder of it, because that which is most vital, most needed, is not applied in life.
Viele Lehren raten diese einfache Disziplin an, aber jedes Buch sollte daran erinnern, weil das, was am lebenswichtigsten und am mächtigsten ist, nicht im Leben angewandt wird.
ParaCrawl v7.1

And to the young ones I give a gentle reminder that in your enthusiasm and excitement you do not forget to listen and pray!
Die jungen Teilnehmer möchte ich sanft daran erinnern, in eurem Enthusiasmus und der ganzen Aufregung nicht zu vergessen, zuzuhören und zu beten!
ParaCrawl v7.1

This lists scheduled transactions that have been set to give a reminder a number of days in advance.
Hier sind diejenigen terminierten Buchungen aufgelistet, bei denen eine bestimmte Anzahl von Tagen im voraus eine Erinnerung erfolgen soll.
ParaCrawl v7.1

Give her a reminder of love with this sweet sterling silver ring with 28 clear CZs and every glance at her finger will remind her of you.
Geben Sie ihr eine Erinnerung an die Liebe mit diesem süßen Sterlingsilberring mit 28 klar CZs und jeden Blick auf ihre Finger wird sie an Sie erinnern .
ParaCrawl v7.1

When riders hit the restricted speed, your smartphone will give you a reminder to warn the riders of latent risk.
Als Reiter die eingeschränkte Geschwindigkeit getroffen, geben Ihrem Smartphone Ihnen eine Erinnerung, die Fahrer der latenten Gefahr zu warnen.
ParaCrawl v7.1

Remarketing can give them a subtle reminder or way to reconnect, enticing almost-customers to come back and complete a transaction.
Mit dem Remarketing können Sie die Aufmerksamkeit dieser Personen wieder erlangen und sie dazu motivieren, zu Ihrem Unternehmen zurückzukehren und eine Transaktion abzuschließen.
ParaCrawl v7.1