Übersetzung für "Gifts in kind" in Deutsch
If
you
liked
to
help
us,
you
can
us
also
gifts
in
kind
give.
Wenn
Sie
uns
helfen
möchten,
können
Sie
uns
auch
Sachspenden
zukommen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Active
membership
with
skilful
hands,
in
addition,
cash
and
gifts
in
kind
are
in
demand.
Aktive
Mitgliedschaft
mit
geschickten
Händen,
aber
auch
Geld-
und
Sachspenden
sind
gefragt.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
project,
Oiltanking
staff
collected
gifts
and
in-kind
donations,
e.g.
items
of
daily
use.
Im
Rahmen
des
Projektes
sammelten
Oiltanking
Mitarbeiter
Geschenke
und
Sachspenden,
z.B.
Dinge
des
täglichen
Gebrauchs.
ParaCrawl v7.1
Joint
actions,
donations
in
cash
and
gifts
in
kind
are
used
to
support
projects
proposed
by
employees
of
the
firm
on
a
regular
basis.
Durch
gemeinsame
Aktionen,
Geld-
und
Sachspenden
werden
regelmäßig
verschiedene
von
Mitarbeitern
vorgeschlagene
Projekte
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Major
corporations
have
been
involved
in
underhand
campaigning
techniques
such
as
a
group
of
wheelchair-bound
protestors
who
had
allegedly
received
expenses
and
'gifts
in
kind'
from
Smithkline
Beecham.
Großkonzerne
organisieren
hinterhältige
Kampagnenstrategien,
wie
z.B.
eine
Kampagne
einer
Gruppe
Demonstranten,
die
an
den
Rollstuhl
gefesselt
sind
und
die
für
ihr
Auftreten
eine
Vergütung
und
"ähnliche
Geschenke"
von
Smithkline
Beecham
erhalten
haben
sollen.
Europarl v8
Unless
restricted
by
its
statutes,
the
FE
shall
have
all
rights
necessary
to
pursue
its
activities,
including
the
right
to
own
movable
and
immovable
property,
to
make
grants,
to
raise
funds,
to
receive
and
hold
donations
of
any
kind,
including
shares
and
other
negotiable
instruments,
inheritances
and
gifts
‘in
kind’
from
any
lawful
source
including
from
third
countries.
Sofern
ihre
Satzung
keine
Beschränkungen
vorsieht,
verfügt
eine
FE
über
alle
für
ihre
Tätigkeit
notwendigen
Rechte,
einschließlich
des
Rechts,
Eigentum
an
beweglichem
und
unbeweglichem
Vermögen
zu
begründen,
finanzielle
Unterstützung
zu
gewähren,
Mittel
zu
beschaffen,
Zuwendungen
jeder
Art,
einschließlich
Aktien
und
anderer
handelbarer
Wertpapiere,
Nachlässe
und
Sachspenden
aus
jedweder
rechtmäßigen
Quelle
auch
aus
Drittstaaten,
entgegenzunehmen
und
zu
besitzen.
TildeMODEL v2018
Description:
Happy
Computers
aims
to
donate
the
equivalent
of
20%of
profits
(in
cash,
gifts-in-kind
and
volunteering)
to
the
community.
Beschreibung
Happy
Computers
versucht,
dem
Gemeinwesen
eine
Schenkung
(in
Bargeld,
Sachleistungen
und
durch
freiwillige
Arbeit)zukommen
zu
lassen,
die
einem
Äquivalent
von
20
%
seiner
Gewinneentspricht.
EUbookshop v2
The
centre
receives
gifts
in
kind
from
the
business
community
(office
supplies,
etc.)
which
it
redistributes
to
local
groups
to
support
potentially
jobcreating
neighbourhood
activities.
Um
die
Aktivitäten
im
Viertel
zu
fördern,
die
potentiell
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
führen
können,
nimmt
das
Zentrum
auch
Sachspenden
von
Unternehmen
(Büromöbel
usw.)
entgegen
und
gibt
sie
an
lokale
Gruppen
weiter.
EUbookshop v2
The
gifts
in
kind
can
be
also
fetched
from
the
Rhine
Pfalz
circle
and
the
city
Ludwigshafen,
if
these
fit
into
a
car.
Die
Sach-Spenden
können
aus
dem
Rhein-Pfalz-Kreis
und
der
Stadt
Ludwigshafen
auch
abgeholt
werden,
sofern
diese
in
ein
Auto
passen.
ParaCrawl v7.1
Gifts
in
kind
were
waiting
for
the
broker
or
mìzzotaru
if
things
went
the
right
way
or
with
the
marriage
between
the
parties.
Sachspenden
wurden
für
den
Makler
oder
mìzzotaru
warten,
wenn
die
Dinge
fuhr
den
rechten
Weg
oder
mit
der
Ehe
zwischen
den
Parteien.
ParaCrawl v7.1
Even
if
you
a
dwelling
to
offer
cannot
make
we
us
about
financial
support
and
gifts
in
kind
happy
for
the
organization
of
the
dwelling.
Auch
wenn
Sie
keinen
Wohnraum
anbieten
können
freuen
wir
uns
über
finanzielle
Unterstützung
und
Sachspenden
zur
Gestaltung
des
Wohnraums.
ParaCrawl v7.1
A
special
service:
Who
has
gifts
in
kind,
this
however
to
Ludwigshafen
to
transport
cannot:
In
this
year
there
is
a
freiwilligen
driving
service.
Ein
besonderer
Service:
Wer
Sach-Spenden
hat,
diese
aber
nicht
selbst
nach
Ludwigshafen
transportieren
kann:
In
diesem
Jahr
gibt
es
einen
freiwilligen
Fahrdienst.
ParaCrawl v7.1
In
his
tax
return
for
2003,
Mr
Hein
Persche,
a
German
national,
nonetheless
claimed
a
tax
deduction
in
respect
of
a
gift
in
kind,
valued
at
about
EUR
18,180,
to
the
Centre
Popular
de
Lagoa,
in
Portugal
(a
retirement
home
to
which
a
children’s
home
is
attached).
Der
deutsche
Staatsangehörige
Hein
Persche
begehrte
in
seiner
Einkommensteuererklärung
2003
dennoch
einen
Steuerabzug
wegen
einer
Sachspende
im
Wert
von
ungefähr
18
180
Euro
an
das
in
Portugal
ansässige
Centro
Popular
de
Lagoa
(ein
Seniorenheim,
an
das
ein
Kinderheim
angegliedert
ist).
TildeMODEL v2018
Their
aid
project
for
„the
school
of
the
life
“got
a
donation
at
a
value
of
nearly
25,000
euro
in
the
first
January
week,
of
it
4000
euro
proceeds
from
a
Benefizveranstaltung
on
15
December
2006
in
the
village
community
center
into
Birkenheide
(convention
community
max
village)
together
came
and
approximately
21,000
euro
in
form
of
a
gift
in
kind:
a
complete
computer
system
consisting
of
ten
computers
and
a
cross-linking
plant
came
from
the
rows
the
executive
committee
shank.
Deren
Hilfsprojekt
für
die
„Schule
des
Lebens“
bekam
in
der
ersten
Januarwoche
eine
Spende
in
Höhe
von
fast
25.000
Euro,
davon
sind
4000
Euro
Erlös
aus
einer
Benefizveranstaltung
am
15.
Dezember
2006
im
Dorfgemeinschaftshaus
in
Birkenheide
(Verbandsgemeinde
Maxdorf)
zusammen
gekommen
und
rund
21.000
Euro
in
Form
einer
Sachspende:
eine
komplette
Computeranlage
bestehend
aus
zehn
Rechnern
und
einer
Vernetzungsanlage
kamen
aus
den
Reihen
der
Vorstandschaft.
ParaCrawl v7.1