Übersetzung für "Getting to know" in Deutsch

I enjoyed getting to know her.
Es war mir eine Freude, sie kennenzulernen.
Tatoeba v2021-03-10

Well, I'm only thinking of ways of our getting to know each other better.
Ich wollte ja nur, dass wir uns näher kennen lernen.
OpenSubtitles v2018

A meeting is an assignation, and getting to know one another is a scandal.
Ein Treffen ist eine Verabredung und sich kennen zu lernen, ein Skandal.
OpenSubtitles v2018

Is this your way of not getting to know each other?
Ist das deine Art, nichts voneinander zu wissen?
OpenSubtitles v2018

I'm getting to know quite a lot about you.
Ich lerne so allerhand von Ihnen kennen.
OpenSubtitles v2018

No, it's hard enough getting to know our old Europe.
Nein, ich kenne schon kaum mein altes Europa.
OpenSubtitles v2018

I'm looking forward to getting to know you better, Kevin.
Ich freue mich schon darauf, Sie besser kennenzulernen, Kevin.
OpenSubtitles v2018

I would really... like to take my time getting to know.
Ich möchte mir Zeit nehmen, um dich kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

It was great getting to know you, too.
Es war auch toll, dich kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

I should spend some time getting to know her, alone.
Ich sollte ein bisschen Zeit mit ihr verbringen, um sie kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

Just me and you... getting to know each other.
Nur du und ich,... wir lernen uns besser kennen.
OpenSubtitles v2018

I was just thinking it was really nice getting to know you.
Es war sehr nett, dich kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

I wish I'd spent more time getting to know my neighbors.
Hätte ich meine Nachbarn mal besser kennengelernt.
OpenSubtitles v2018

Is there a reason why we should be getting to know Allison better?
Gibt es einen Grund, sie kennenzulernen?
OpenSubtitles v2018

Look at us, getting to know each other.
Sieh uns an, wie wir uns kennenlernen.
OpenSubtitles v2018

We'll spend some time getting to know each other better.
So haben wir Zeit, einander besser kennen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

Getting to know you pretty well, sir. Oh!
Ich lerne dich ziemlich gut kennen, Sir.
OpenSubtitles v2018

Try getting to know her a little bit before she heads off to college.
Lern sie etwas kennen, bevor sie aufs College geht.
OpenSubtitles v2018

Must be fascinating getting to know all about Inhuman DNA and...
Muss faszinierend sein, - alles über die Inhuman-DNA zu erfahren und...
OpenSubtitles v2018

That would require me getting to know you a lot better.
Dafür müsste ich dich erst mal viel besser kennenlernen.
OpenSubtitles v2018

I have an interest in getting to know you better.
Ich würde Sie gern besser kennenlernen.
OpenSubtitles v2018

Great getting to know you, and... I bid you good eve.
War toll, dich kennenzulernen, und schönen Abend noch.
OpenSubtitles v2018