Übersetzung für "Getting to know" in Deutsch
I
enjoyed
getting
to
know
her.
Es
war
mir
eine
Freude,
sie
kennenzulernen.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
I'm
only
thinking
of
ways
of
our
getting
to
know
each
other
better.
Ich
wollte
ja
nur,
dass
wir
uns
näher
kennen
lernen.
OpenSubtitles v2018
A
meeting
is
an
assignation,
and
getting
to
know
one
another
is
a
scandal.
Ein
Treffen
ist
eine
Verabredung
und
sich
kennen
zu
lernen,
ein
Skandal.
OpenSubtitles v2018
Is
this
your
way
of
not
getting
to
know
each
other?
Ist
das
deine
Art,
nichts
voneinander
zu
wissen?
OpenSubtitles v2018
I'm
getting
to
know
quite
a
lot
about
you.
Ich
lerne
so
allerhand
von
Ihnen
kennen.
OpenSubtitles v2018
No,
it's
hard
enough
getting
to
know
our
old
Europe.
Nein,
ich
kenne
schon
kaum
mein
altes
Europa.
OpenSubtitles v2018
I'm
looking
forward
to
getting
to
know
you
better,
Kevin.
Ich
freue
mich
schon
darauf,
Sie
besser
kennenzulernen,
Kevin.
OpenSubtitles v2018
I
would
really...
like
to
take
my
time
getting
to
know.
Ich
möchte
mir
Zeit
nehmen,
um
dich
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
It
was
great
getting
to
know
you,
too.
Es
war
auch
toll,
dich
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
I
should
spend
some
time
getting
to
know
her,
alone.
Ich
sollte
ein
bisschen
Zeit
mit
ihr
verbringen,
um
sie
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
Just
me
and
you...
getting
to
know
each
other.
Nur
du
und
ich,...
wir
lernen
uns
besser
kennen.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
thinking
it
was
really
nice
getting
to
know
you.
Es
war
sehr
nett,
dich
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
I
wish
I'd
spent
more
time
getting
to
know
my
neighbors.
Hätte
ich
meine
Nachbarn
mal
besser
kennengelernt.
OpenSubtitles v2018
Is
there
a
reason
why
we
should
be
getting
to
know
Allison
better?
Gibt
es
einen
Grund,
sie
kennenzulernen?
OpenSubtitles v2018
Look
at
us,
getting
to
know
each
other.
Sieh
uns
an,
wie
wir
uns
kennenlernen.
OpenSubtitles v2018
We'll
spend
some
time
getting
to
know
each
other
better.
So
haben
wir
Zeit,
einander
besser
kennen
zu
lernen.
OpenSubtitles v2018
Getting
to
know
you
pretty
well,
sir.
Oh!
Ich
lerne
dich
ziemlich
gut
kennen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Try
getting
to
know
her
a
little
bit
before
she
heads
off
to
college.
Lern
sie
etwas
kennen,
bevor
sie
aufs
College
geht.
OpenSubtitles v2018
Must
be
fascinating
getting
to
know
all
about
Inhuman
DNA
and...
Muss
faszinierend
sein,
-
alles
über
die
Inhuman-DNA
zu
erfahren
und...
OpenSubtitles v2018
That
would
require
me
getting
to
know
you
a
lot
better.
Dafür
müsste
ich
dich
erst
mal
viel
besser
kennenlernen.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
interest
in
getting
to
know
you
better.
Ich
würde
Sie
gern
besser
kennenlernen.
OpenSubtitles v2018
Great
getting
to
know
you,
and...
I
bid
you
good
eve.
War
toll,
dich
kennenzulernen,
und
schönen
Abend
noch.
OpenSubtitles v2018