Übersetzung für "Get up to speed" in Deutsch
Yeah,
I'll
get
Monty
up
to
speed.
Ja,
ich
werde
Monty
auf
den
neuesten
Stand
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
might
have
to
get
her
up
to
speed.
Ich
muss
sie
erst
auf
den
neuesten
Stand
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
can
help
get
you
up
to
speed.
Ich
bring
Sie
auf
den
neuesten
Stand.
OpenSubtitles v2018
Want
to
get
me
up
to
speed?
Willst
du
mich
auf
den
Laufenden
bringen?
OpenSubtitles v2018
Just
give
me
an
hour
or
two
to
get
up
to
speed,
for
Christ's
sake.
Gib
mir
einfach
eine
Stunde
oder
zwei,
um
wieder
rein
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
Uh,
I've
asked
him
to
get
you
guys
up
to
speed.
Ich
habe
ihn
darum
gebeten,
euch
auf
den
neuesten
Stand
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
And
the
sooner
you
get
up
to
that
speed,
the
better.
Und
je
schneller
Sie
sich
dieser
Geschwindigkeit
anpassen,
desto
besser.
OpenSubtitles v2018
Now
get
me
up
to
speed--
every
patient,
every
chart.
Nun
bringt
mich
auf
den
neuesten
Stand,
jeden
Patienten,
jede
Aufzeichnung.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanna
get
up
to
speed
on
a
couple
things.
Ich
will
mich
nur
bei
ein
paar
Dingen
auf
Stand
bringen.
OpenSubtitles v2018
Let's
get
him
up
to
speed.
Bringen
wir
ihn
auf
den
neuesten
Stand.
OpenSubtitles v2018
And
you
get
her
up
to
speed,
okay,
college
boy?
Und
du
führst
sich
richtig
ein
alles
klar,
college
boy?
OpenSubtitles v2018
I
think
you
just
crank
her
up,
get
her
up
to
speed.
Ich
glaube,
du
musst
nur
kurbeln,
damit
sie
in
Fahrt
kommt.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
up
to
speed,
I
promise.
Ich
werde
mich
auf
den
neuesten
Stand
bringen,
versprochen.
OpenSubtitles v2018
It'll
take
us
30
years
to
get
up
to
speed.
Es
wird
noch
30
Jahre
brauchen
um
die
Geschwindigkeit
zu
verbessern.
OpenSubtitles v2018