Übersetzung für "Get the impression" in Deutsch
I
do
not
get
the
impression
that
we
are
on
such
a
path.
Ich
habe
jedoch
nicht
den
Eindruck,
dass
wir
auf
diesem
Weg
sind.
Europarl v8
I
get
the
impression
that
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
is
still
living
in
the
past.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
die
EVP-Fraktion
noch
in
der
Vergangenheit
lebt.
Europarl v8
We
sometimes
get
the
impression
that
human
rights
are
being
regarded
as
secondary.
Wir
haben
manchmal
den
Eindruck,
daß
die
Menschenrechte
zweitrangig
behandelt
werden.
Europarl v8
I
get
the
impression
you
do
not
know.
Ich
haben
den
Eindruck,
daß
Sie
es
nicht
wissen.
Europarl v8
I
tend
to
get
the
impression
that
speeches
of
this
kind
are,
unfortunately,
infectious.
Ich
habe
leider
fast
den
Eindruck,
dass
solche
Reden
ansteckend
wirken.
Europarl v8
I
do
not
get
the
impression
that
the
Council
has
grasped
that.
Ich
habe
nicht
den
Eindruck,
dass
der
Rat
das
begriffen
hat.
Europarl v8
I
get
the
impression
that
you
mistake
communication
for
dialogue.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
Sie
Kommunikation
mit
Dialog
verwechseln.
Europarl v8
He's
going
to
get
the
visual
impression
that
the
phantom
is
moving,
right?
Dadurch
bekommt
er
den
visuellen
Eindruck,
dass
sich
sein
Phantom-Arm
bewegt.
TED2020 v1
Do
you
get
the
impression
that
all
of
our
politicians
are
too
old?
Haben
Sie
den
Eindruck,
dass
alle
unsere
Politiker
zu
alt
sind?
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
want
him
to
get
the
wrong
impression.
Ich
will
ihm
keinen
falschen
Eindruck
vermitteln.
Tatoeba v2021-03-10
I
get
the
impression
that
you
aren't
telling
the
truth.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
du
nicht
die
Wahrheit
sagst!
Tatoeba v2021-03-10
I
get
the
impression
that
Tom
is
in
love
with
you.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
Tom
in
dich
verliebt
ist.
Tatoeba v2021-03-10
And
do
not
get
the
impression
that
this
is
very
subjective.
Und
kriegt
nicht
den
Eindruck
dies
sei
sehr
subjektiv.
TED2020 v1
I
get
the
impression
something's
going
wrong
here.
Macht
mir
ganz
den
Eindruck,
als
ob
da
Verschiedens
schiefläuft!
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
want
you
to
get
the
impression
that
you
appeal
to
me.
Sie
sollen
nicht
den
Eindruck
haben,
dass
ich
Sie
attraktiv
finde.
OpenSubtitles v2018
I
kind
of
get
the
impression
you've
been
meddling,
padre.
Ich
hab
so
den
Eindruck,
Sie
mischen
sich
hier
ein,
Padre.
OpenSubtitles v2018
People
might
get
the
wrong
impression.
Die
Leute
könnten
einen
falschen
Eindruck
bekommen.
OpenSubtitles v2018
I
get
the
distinct
impression,
snooks,
that
you
don't
like
me.
Ich
habe
das
Gefühl,
Sie
mögen
mich
nicht.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Mayor,
do
you
get
the
impression
that
she
isn't
terribly
fond
of
me?
Haben
Sie
den
Eindruck,
dass
sie
mich
nicht
besonders
mag?
OpenSubtitles v2018
Did
you
get
the
impression
that,
if
released,
he
would
go
there?
Hatten
Sie
den
Eindruck,
dass
er,
einmal
frei,
dorthin
wollte?
OpenSubtitles v2018