Übersetzung für "Get progress" in Deutsch
Working
groups
will
run
in
parallel
to
try
to
get
maximum
progress.
Parallel
werden
Arbeitsgruppensitzungen
stattfinden,
um
möglichst
große
Fortschritte
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
Uh,can
I
get
a
progress
note?
Uh,
könnte
ich
einen
Ablaufplan
bekommen?
OpenSubtitles v2018
Your
task
is
to
seduce
her,
get
95%
progress
and
then
she
will
strip
for
you.
Verführe
sie,
mache
95%
Fortschritte
und
sie
wird
für
dich
strippen.
ParaCrawl v7.1
Submitting
automatically
to
the
traditions
will
not
get
to
no
progress.
Einreichung
automatisch
an
die
Traditionen
nicht
bis
gar
keine
Fortschritte
zu
bekommen.
CCAligned v1
This
is
the
most
efficient
way
to
get
fast
driving
progress!
Dies
ist
die
effizienteste
Art,
um
schnelle
fahrtechnische
Fortschritte
zu
erzielen!
CCAligned v1
So
just
get
the
progress
in
the
car
.
So
einfach
holen
Sie
sich
den
Fortschritt
ins
Auto.
ParaCrawl v7.1
Set
your
goals
and
get
a
weekly
progress
report
with
this
body
scale.
Setzen
Sie
Ihre
Ziele
und
bekommen
eine
wöchentliche
Fortschrittsbericht
mit
diesem
Körper-Skala.
ParaCrawl v7.1
Get
points
to
progress
to
next
level.
Holen
Sie
sich
Punkte,
um
zum
nächsten
Level
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
Every
week
we
get
a
progress
report
with
picture
documentation.
Jede
Woche
erhalten
wir
einen
Kurzbericht
über
den
Reparaturfortschritt
mit
Fotos.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
get
a
progress
report
on
how
you're
working
together
as
co-directors.
Ich
will
einen
Fortschrittsbericht,
in
Bezug
auf
wie
sie
zusammen
als
Co-Direktoren
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
To
get
further
progress
and
push
the
project,
the
next
project
meeting
will
take
place
in
Darmstadt
in
January.
Um
hier
Fortschritte
zu
erzielen,
ist
im
Januar
bereits
das
nächste
Projekttreffen
in
Darmstadt
geplant.
ParaCrawl v7.1
Accurate
and
adequate
statistical
data
on
energy
and
resource
consumption
are
fundamental
if
we
want
to
get
indicators
for
progress
and
well-being
beyond
the
GDP.
Präzise
und
zweckdienliche
statistische
Daten
über
den
Verbrauch
von
Energie
und
Ressourcen
sind
entscheidend,
wenn
wir
Indikatoren
für
den
Fortschritt
und
das
Wohlergehen
über
das
BIP
hinaus
erhalten
möchten.
Europarl v8
But
it
is
also
fair
to
say
to
our
trading
partners
that
they
cannot
expect
to
get
any
further
progress
ahead
of
what
has
been
agreed
in
the
Uruguay
Round,
which
is
what
some
of
them
tried
to
do
in
the
period
before
the
Singapore
ministerial
meeting
of
the
WTO.
Man
muß
unseren
Handelspartnern
jedoch
auch
sagen,
daß
sie
keinen
Fortschritt
über
die
Vereinbarungen
der
Uruguay-Runde
hinaus
erwarten
können,
was
bei
einigen
im
Zeitraum
vor
dem
Ministertreffen
der
Welthandelsorganisation
in
Singapur
der
Fall
war.
Europarl v8
And
what
this
tells
us
is
that
as
we
get
richer,
social
progress
does
tend
to
improve.
Das
sagt
uns,
dass,
je
reicher
wir
werden,
desto
besser
neigt
der
soziale
Fortschritt
zu
werden.
TED2020 v1
The
result
of
all
this
is
that
you
can
get
incredibly
quick
progress
on
incredibly
small
budgets.
Das
Ergebnis
von
all
dem
ist,
dass
Sie
unglaublich
schnelle
Fortschritte
mit
unglaublich
kleinen
Budgets
machen
können.
TED2013 v1.1