Übersetzung für "Get out of" in Deutsch

How do we get Europe out of the crisis in which it finds itself?
Wie wollen wir Europa aus der derzeitigen Krise herausführen?
Europarl v8

What strategy will get us out of the crisis?
Welche Strategie wird uns aus der Krise führen?
Europarl v8

How can they get out of this situation?
Wie können sie sich aus dieser Lage befreien?
Europarl v8

We should not get things out of proportion, however.
Wir sollten jedoch die Verhältnismäßigkeit wahren.
Europarl v8

We need to get our heads out of the sand.
Wir müssen unseren Kopf aus dem Sand ziehen.
Europarl v8

In order to get ourselves out of recession, we should facilitate trade.
Um aus der Rezession herauszufinden, sollten wir den Handel erleichtern.
Europarl v8

We are in a difficult situation and we need to get out of it.
Wir befinden uns in einer schwierigen Situation, aus der wir herauskommen müssen.
Europarl v8

In social and environmental terms we get good value out of this policy.
In sozialer und ökologischer Hinsicht erhalten wir aus dieser Politik einen guten Wert.
Europarl v8

You are telling us that you are going to get Europe out of the crisis.
Sie sagen uns, dass Sie Europa aus der Krise verhelfen werden.
Europarl v8

They will bring fresh money for the Member States to get out of the crisis.
Sie bringen den Mitgliedstaaten neue Gelder, um aus der Krise zu kommen.
Europarl v8

When will we have the courage to get out of this trap?
Wann werden wir den Mut aufbringen, aus dieser Falle zu entkommen?
Europarl v8

Then consumers would get little out of this two-year guarantee.
Dann haben die Verbraucher wenig von dieser Zweijahres- Garantieleistung.
Europarl v8

We advocate an action plan to get us out of this rut.
Deshalb schlagen wir ein Aktionsprogramm vor, um aus dieser Sackgasse herauszukommen.
Europarl v8

We cannot get Europe out of poverty.
Wir können Europa nicht aus der Armut befreien.
Europarl v8

How in God's name can we get out of this ambiguous situation?
Wie um Gottes willen können wir einen Ausweg aus dieser zwiespältigen Situation finden?
Europarl v8

What do we want to get out of this summit?
Was erwarten wir von diesem Treffen?
Europarl v8